日語閱讀:乞者也有欺詐切勿大意
道楽者を改心させようと、人が寄り集まってあれこれと意見するが、相手は聞かない。いよいよの奧の手は、糧道を斷つことである。遊ぶ金がなければ道楽もできない
為使酒色之徒悔過自新,人們集中提出各種各樣的意見,但是,他并不聽取。終于有一個絕招了,就是斷其生活來源。沒有玩樂的資金,也就無從吃喝嫖賭了。
昔の人はうまいことを言ったもので、「ないが意見の総仕舞(そうじまい)」という。食うがせいぜいの、金の「ない」境涯に突き落とすことが千言萬語にまさる究極の説教であるのは、古今を問わぬ人の世の知恵だろう
古人能說會道,稱之為“沒錢即是意見的全部”。令其陷入吃飯困難、手頭拮據的境地便是勝過千言萬語的最后說教。——這當是古往今來人類社會的智慧結晶吧。
6か國協議の成否も、民の暮らしをないがしろにして危険極まりない核道楽にふける北朝鮮に対し、膝(ひざ)詰め談判で究極の説教ができるかどうかにかかっていた。結果をみれば限りなく「否」に近い
同理,六方會談的成功與否,與——能否通過促膝會談對北朝鮮進行最后說教——休戚相關,該國無視國民的生活而熱中于極度危險的“核游戲”。觀其結果,則非常近似“不成功”。
北朝鮮は核施設を封印する見返りに重油5萬トン相當の支援を受けるが、核開発を斷念するとも、核実験を中止するとも約束していない。拉致事件を解決に導く成果もなかった。甘い説教と言わざるを得まい
作為關閉和封存核設施的回報,北朝鮮將得到相當于重油5萬噸的援助,但是,并沒有承諾要放棄核開發和停止核試驗。也沒有取得有利于解決綁架案問題的成果。
古川柳に、「一寸の無心にも五分の騙(だま)しあり」という。一寸の蟲にも五分の魂のもじりである。北朝鮮にも、食料や資源を各國に無心する裏で核開発を準備し、善意に騙しで報いてきた過去がある
古代川柳詩歌說:“乞者也有欺詐切勿大意”。這是來自“弱者也有志氣切勿輕侮”的諷刺詩歌。北朝鮮曾有過“以騙報善”的前科,它向各國乞求食物和資源,背地里卻為核開發做著準備。
今度もお得意の騙しで各國を手玉に取る算段と、疑ってかかるのが自然だろう。物騒な道楽者は6か國の合意によって「意見の総仕舞」を免れたわけではない。ほんの少し、猶予の時間を手にしただけである。
它這次自然也會被懷疑是以拿手的騙術捉弄各國,籌集錢財吧。危險的“玩核者”并沒有因六國的同意而擺脫“沒錢即是意見的全部”的處境。它只不過稍稍掌握了一小點緩沖的時間罷了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日雙語閱讀:多災之國 脫逃為上
- 中日雙語閱讀:母親佳節 感謝母親
- 中日雙語閱讀:迎著春雨 整裝出發
- 中日雙語閱讀:旅游觀光 安全第一
- 中日雙語閱讀:震災周年 同悲共痛
- 中日雙語閱讀:女王即位 六十周年
- 中日雙語閱讀:鳩山先生 又捅婁子
- 中日雙語閱讀:緬甸選舉 走向民主
- 中日雙語閱讀:重啟核電 須要慎重
- 中日雙語閱讀:日本核電 面臨抉擇
- 中日雙語閱讀:少些責難 多些合作
- 中日雙語閱讀:厭倦當前 向往當年
- 中日雙語閱讀:年金基金 遭遇橫禍
- 中日雙語閱讀:戶均人數 跌破二人
- 中日雙語閱讀:政治中毒 日本現狀
- 中日雙語閱讀:小澤一郎 被判無罪
- 中日雙語閱讀:不當電游 政府叫停
- 中日雙語閱讀:吉本隆明 與世長辭
- 中日雙語閱讀:法國大選 塵埃落定
- 中日雙語閱讀:櫻花前鋒 已到東京
- 中日雙語閱讀:姓氏地名 時有相同
- 中日雙語閱讀:數學無用 可以休矣
- 無法接受的日本習慣
- 中日雙語閱讀:百歲人生 精彩紛呈
- 中日雙語閱讀:鶴龍力士 晉升大關
- 中日雙語閱讀:春回大地 萬物復蘇
- 中日雙語閱讀:網絡公告 亟待管理
- 惹人心動的優美日語之“花語”
- 中日雙語閱讀:飲食文化 重大發現
- NHK:非婚生子女制度今后有望修正
- 中日雙語閱讀:言論自由 不得傷害
- 中日雙語閱讀:盛夏節電 迫在眉睫
- 中日雙語閱讀:東電公司 信譽掃地
- 中日雙語閱讀:泰坦尼克 百年之痛
- 中日雙語閱讀:環境受損 飛燕不來
- 中日雙語閱讀:量才適用 談何容易
- 中日雙語閱讀:和煦春光 姍姍來遲
- 中日雙語閱讀:倫敦奧運 日益臨近
- 中日雙語閱讀:德維什有 聲名遠揚
- 中日雙語閱讀:遺屬怨恨 得以伸張
- 中日雙語閱讀:太陽轉冷 節能依舊
- 中日雙語閱讀:面對自然 眾生渺小
- 中日雙語閱讀:運載火箭 發射失敗
- 中日雙語閱讀:警官瀆職 治安動搖
- 中日雙語閱讀:災后復興 完善距離
- 中日雙語閱讀:唐納德金 卒壽轉身
- 中日雙語閱讀:觀光景點 交通肇事
- 中日雙語閱讀:人命官司 不得疏忽
- 中日雙語閱讀:多多賞花 少量飲酒
- 中日雙語閱讀:人類文明 不該傷人
- 中日雙語閱讀:三月語絮 恢復為先
- 中日雙語閱讀:交通公社 百年華誕
- 中日雙語閱讀:重啟核電 禍兮福兮
- 中日雙語閱讀:放歸自然 初獲成功
- 中日雙語閱讀:相比外觀 注重內心
- 中日雙語閱讀:沖繩本土 不可分離
- 中日雙語閱讀:職業棒球 趣味無窮
- 中日雙語閱讀:明媚春光 何時降臨
- 日本兩吉祥物“政治聯姻”惹關注
- 中日雙語閱讀:男兒節日 痛定思痛
- 中日雙語閱讀:融融春色 潤澤天下
- 中日雙語閱讀:賞花時節 慎重飲酒
- 中日雙語閱讀:世態不安 算命求簽
- 中日雙語閱讀:思想檢驗 令人生厭
- 中日雙語閱讀:面對污染 保持冷靜
- 中日雙語閱讀:停戰撤軍 當務之急
- 中日雙語閱讀:雖已入夏 新年初始
- 中日雙語閱讀:繩文女神 公開展出
- 中日雙語閱讀:因為有花 這才有我
- 中日雙語閱讀:四季漂流 終達彼岸
- 中日雙語閱讀:內心痛楚 需要發散
- 中日雙語閱讀:善相兇相 孰是孰非
- 中日雙語閱讀:周刊雜志 九十華誕
- 伊豆的舞女(匯總)
- 中日雙語閱讀:冰河特征 尚且存在
- 中日雙語閱讀:新型能源 可燃冰塊
- 中日雙語閱讀:三代領袖 何去何從
- 中日雙語閱讀:身后諸事 率先提出
- 中日雙語閱讀:四月語絮 展望明天
- 中日雙語閱讀:國難當頭 政策為先
- 中日雙語閱讀:乍暖還寒 不可大意
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課