日語閱讀:白色情人節
ホワイトデー ★白色情人節
3月14日はホワイトデーで、バレンタイン司教の殉教からひと月後、その男女はあらためて二人の永遠の愛を誓い合ったという話に由來する。ヨーロッパをはじめ、世界中の多くの人々に語り継がれ、「ポピーデー」「フラワーデー」「クッキーデー」「マシュマロデー」と呼ばれていた。「バレンタインデーに貰ったプレゼントのお返しを贈る日」です。これは「贈り物を貰った場合 お返しをする」という習慣のある日本でのみおこなわれている行事です。
3月14日白色情人節的由來是在瓦倫丁修士殉教的一個月后,那對獲救的戀人宣誓戀情將摯死不渝,為紀念這天于是另訂為白色情人節。起源于歐洲,世界上的許多人言語相傳,把這天稱作 HAPPY DAY(歡樂節),FLOWER DAY(鮮花節),COOKIE DAY(糖果節),MARSHMALLOW DAY(棉花糖節)。這一天是為情人節收到的禮物還禮的日子。這是習慣禮尚往來的日本獨有的活動。
バレンタインデーのお返しを★情人節的回贈
バレンタインデーにチョコレートをもらった人がそのお返しにキャンデ-やマシュマロを贈ります。ホワイトデーはね、結婚祝いとか?出産祝いとか?お見舞いなどの際にお金を包み、そのお返しとして物を贈るなど日本人獨特の習慣を代表した行事です。じゃ、何故お返しを贈るんでしょうか。日本人は、共同體におけるお互いに助け合う気持ちが強いと言われています。また一方で、日本人はその相互扶助(そうごふじょ)が実は嫌いで、他人に「借り」を作りたくないために、お返しを贈り、借りをなくしたいんじゃないですか、とも言われています。
在情人節那天收到巧克力的人,要回贈糖果或棉花糖。白色情人節像結婚慶祝、生子慶祝、探病等情況下收到紅包而以物品回贈一樣,是代表日本人獨特習慣的活動。那么,為什么要回贈呢?一種說法是由于日本人對于共同社會互相幫助的強烈意識。而另一方面,也有人說日本人實際上很討厭那種相互扶助,為了不向別人“借”,就要回贈,不就是不想欠人情嗎。
日本ならではの風習★日本獨有的風習
元々バレンタインデーの発祥の地ヨーロッパでは、3月14日のホワイトデーの習慣はありませんでした。日本にホワイトデーが生まれたのは、1978年です。バレンタインデーの“お返し”の風潮が若い世代の間で生まれ、これを受けた「全國飴菓子工業協同組合」が3月14日を「ホワイトデーはキャンデー贈る日」と命名し、バレンタインデーのアンサーデーを考案しました。他にも、1977年に福岡のお菓子屋さん「石村萬盛堂」が白いマシュマロを販売し、この日(3月14日)を「マシュマロデー」と呼んだことがきっかけになったという説もあります。ホワイトデーは「贈り物には必ずお返しをする」という日本人らしい強い義理人情を表した風習ではないでしょうか。
本來在情人節的發祥地歐洲并沒有在3月14日慶祝白色情人節的習慣。在日本,白色情人節的誕生是在1978年。在年輕人之間發起情人節“回贈”的風潮,而“全國飴菓子工業協同組合”借助風潮,將3月14日訂為“白色情人節是回贈糖果的節日”,策劃將白色情人節作為回贈日。另外也有一種說法,1977年福岡的點心鋪“石村萬盛堂”售賣白色的棉花糖,開始把3月14日這天稱為“棉花糖日”。白色情人節不正是表現了“必須對獲贈的物品回禮”這種日本人式的強烈義理人情的風習嗎。
(編者亂議:也就是說,白色情人節奏素不折不扣的商業陰謀 >_<||| 主要謀害對象:男性。)
「男なら三倍返し」★ 「男性三倍回贈」
一般的、男性が女性にバレンタインデーのお返しを渡し、女性からの愛の告白の返事をする日とされています。一方、「2倍返し」「3倍返し」といわれるように、バレンタインデーの贈られたチョコレートの値段の2倍?3倍の価値の「お返し」が贈られることを、黙々と期待している女性は多いようですよね。しかし、愛の告白で、もらったチョコレートならまだしも、義理チョコ(社交辭令で贈られたチョコレート)の場合、男性はどのような価値基準でお返しをしたらいいかなあ、悩んでいるようです。義理チョコでも、「男なら三倍返し」をモットーに頑張りましょう!
一般來說,男性如果對女性的情人節禮物回贈,表示接受女性愛的告白。一方面,由于有“雙倍回贈”“三倍回贈”的說法,暗自期待著能收到情人節送出的巧克力的雙倍價值或三倍價值回贈的女性似乎很多呢。但是,作為愛的告白而收到的巧克力還好說,如果是義理巧克力(作為社交獲贈的巧克力),男性就會煩惱送什么價值基準的回禮才合適呢。向著義理巧克力也要“男性三倍回贈”的信條加油!
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語會話:もえる
- 日語會話:お腹ぺこぺこ
- 網絡日本語(サ行)
- 日語會話:お先まっくら
- 日語日常會話2
- 日語會話:購物(買い物に使う言葉)
- 日語會話:真面目にする
- 日語會話:目がない
- 日語會話:メチャクチャ
- 日語中表示請求諒解的用語
- 離別送行時的日語口語
- 在日企求職中常用面試日語(考官問題)
- 港臺明星名字的日語讀法
- 日語會話:うまい はまる
- 提高日語聽力的有效方法
- 日語會話:うるさい
- 在日本怎么問路
- 日語商業日常用語
- 日語學習方法及技巧
- 日語日常會話1
- 日語:道歉與應答
- 日語會話:わりと
- 挨拶のまとめ
- 日語會話:關心體貼
- 日語句子學習:「ああ、よかった」
- 常用日語:見面分離拜別
- 日語會話:髪ぼさぼさ
- 日本年輕人用語-き行
- 日本年輕人用語-く行
- 日語:分別
- 中文姓氏的日語讀法
- 90-96日語1級聽力原文
- マナーのよい日本語3
- 日語會話:くたくた
- 日本年輕人用語-い行
- 日語:寒暄問候
- 日本年輕人用語-か行
- マナーのよい日本語5
- 應聘日企問題匯集
- 網絡日本語(タ行)
- 日語:道歉謝絕常用表達
- 日本年輕人用語-う行
- 日語里鼓勵人的話
- 最簡單貿易相關單詞(日語解釋)
- マナーのよい日本語1
- 日語:貿易談判用語
- 日語中表示吃驚的語句
- 日語會話:プロ
- 日語會話:爆睡
- 日語會話:うろうろする
- 短語顏(かお)に出(で)る的解釋
- 日語會話:出迎え
- 日語:鼓勵安慰
- 日語會話:ひとのせいにする
- 日語:高興喜悅
- 就餐用日語
- 日語閱讀:新年を楽しく
- 日語口語短語大挑戰(一)
- 日語會話:マジ?
- 日語:問候與客氣
- 手紙、時候の挨拶例
- 日語口語短語大挑戰(二)
- 各種場合日語對話
- 日語中的情書句子
- マナーのよい日本語4
- 総経理致詞(中日對照)
- 日語口語小知識
- 日語會話:にきびができる
- 日語會話:赤點
- 日語會話:肌あれ
- 日語學習之日語考級讀解突破題目
- 網絡日本語(カ 行)
- 日語會話:朝シャン
- 日語:吃驚
- 會人重要マナー
- 日語:稱贊表揚
- 最常用公司挨拶語翻訳
- 日本年輕人用語-え行
- マナーのよい日本語2
- 日本年輕人用語-お行
- 日本年輕人用語-あ行
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課