夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>杯中の蛇影

杯中の蛇影

  晉(265~316)に楽広という人がいた。この人にはいろいろな話がある。まだ八つのころ、道で遊んでいるときに魏の將軍夏候玄にあった。夏候玄はこの子の人となりが清らかで、憐悧なのを愛して、學問をすすめたという。家が貧しいので、ひとりで書を読んで學んでいた。つつましやかで、でしゃばらず、人の話によく耳をかたむけるたちであった。のちに見出されて秀才にあげられ、官についたが、やはりつつましやかだった。だが、あるとき彼の語るのを聞た多くの名士たちは、彼の言を評して、「水鏡のごとくあきらかであり、雲ひらけて青空をのぞむようだ」と嘆じたという。この楽広が、河南の長官であった時のことである――

   

  いつも來る親しい友人があったが、ながいこと訪ねてこない。広はふしぎに思ってそのわけをたずねてみた。すると、

  「このまえ、うかがって酒をいただいていたときでした。飲もうとすると、杯の中に蛇が見えるではありませんか。

  気色がわるいけれど飲みましたが、それから具合が悪いのです。」

   

  おかしいことだ、と広は考えた。このまえ飲んだのは? ……役所の一室だ。あそこの壁には弓がかかっていたな? そうだ、弓には漆で蛇の絵がかいてあった。……広はまたその人を招んで、まえの所で酒をくみかわした。杯に酒をついで、客にたずねた。

   

  「杯のなかに、また見えますか?」

  「ああ、このまえとおなじに!」

  「その蛇は、あの弓の絵の影ですよ。」

   

  客ははっと悟り、病はたちまちなおったという(「晉書」楽広伝)。

   

  疑いをもてば、なんでもないことも神経をなやますということに、この語はつかわれるようになった。「杯中の蛇影のみ」といえば、気にやむほどのことはありませんよ、ということになる。「疑心暗鬼を生ず」とか、「幽霊の正體見たり枯尾花」とひびきあうことばである。今のことばでいえば、ノイローゼというところか。

   

  楽広はもの靜かで、目の澄んだ人だったらしい。河南省の役所にあらわれるばけものを、貍と見やぶった話などもある。のちには左僕射(左大臣)にまでなったが、事に座して陥れられ、憂いながら死んだ。

網友關注