日本概況06
第6課 和室の安らぎは自然の溫もり
日本を離れ、海外に長くいると、むしょうに日本が戀しくなることがあります。そんな時、決まって思い出すのが、畳敷きの和室、湯風呂、そして焼き魚とみそ汁です。いわゆる和風の生活なのですが、戀しいのは生活スタイルだけではなく、目に見えない文化のような気がします。
言うまでもなく、人間は生まれ育った気候、風土、地形などによって生活のあり方を根本から規定されています。例えば、乾燥し、荒涼とした風土であれば、人間は自然に対して意志的になり、対抗的になると言われます。逆に日本のように溫暖で自然に恵まれた風土であれば、人間は自然に従い、自然の恵みをそのままに受容する生活を求めます。実は和風の生活の根っこにあるのは、この自然に即した生活であり、それが日本人である私に安らぎを與えてくれるのではないかと思うのです。
最近、和室というと単に畳敷きの部屋を指すようになりましたが、本來はいろりを囲む居間と、床の間のある座敷という2つの空間から作られていました。居間が家族の団欒の空間であるとすれば、座敷は特別な行事や接客のための空間で、ふたつはふすまや障子で區切られているだけですから、開けると続き部屋になりました。また日本では、毎日夜に布団を敷き、朝たたんで片づけますが、そのための押し入れが各部屋に付いているので、同じ部屋を広く色々な目的のために使えます。この伸縮自在性と多目的性こそ和室の特徴で、寢室、リビング、ダイニングのように用途別に區切られた洋室とは大きな違いがあります。和室が色々なものを包む風呂敷だとすれば、洋室はいわば用途別に作られた鞄のようなものです。
この木造の和風建築と和室は、雨が多くて多濕な日本の風土にはぴったりの住居でした。木は呼吸し、濕度を自動調整してくれますし、畳はもともと寢具のひとつであり、夏は涼しく、冬は保溫力があります。しかも、い草の溫もりと香りは、生物たちが大地や森に抱かれたような感覚、ある種の安心感を與えてくれます。ですから、日本人なら誰でも庭がついた木造一戸建ての和風の家を持ちたいと思うのですが、都市部の地価はとても高く、その上、建築費が歐米の2倍以上もするので、一般庶民にはとても手が屆きません。
そこで現代建築は、アパートや公団のように集合住宅化したり、耐震構造の高層ビル化し、部屋も冷暖房完備、換気、給水、排水設備の整った箱型になり、それぞれが個室化しています。ところが、これほど建物も部屋も歐米化したにもかかわらず、日本人は畳の生活を捨てようとはしません。風呂?洗面?トイレが一つに組み込まれた洋式のバスルームも日本人にはなじみにくく、依然として風呂とトイレが別室で、肩まで浸かる伝統的な湯風呂が主流です。それは、日本人にとって風呂は、ただ汚れを落とすだけのところではなく、心と體の疲れをとる安らぎの場だからです。
ここには歐米風の生活と文化を取り入れながらも、一方では伝統的な和風の暮らしを頑固に守り続ける日本人のもう一つの姿があります。和洋折衷と言ってもいいと思いますが、これは日本人が異文化や海外の進んだ技術を受け入れるときの基本スタイルのようです。
さて、一時期、「兎小屋に住む日本人」と歐米の人にからかわれたことがありますが、最近の新築住宅の平均の広さは100?で、歐米並みになっています。ただ、バブル崩壊で安くなったとはいっても、3DKの新築マンションは年収の10倍近くしますから、一般サラリーマンが兎小屋を抜け出すのには、まだまだ少し時間がかかりそうです。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 雙語閱讀《海疆行》五
- 日語閱讀:東京馬拉松
- 日語閱讀:“舟上”與“水中”
- 日語閱讀:一封寫給最愛的人的情書
- 日語閱讀:鼠穴
- 日語閱讀:南房總市的油菜花
- 日語閱讀:大丸•松坂聯手經營
- 日語閱讀:乞者也有欺詐切勿大意
- 日本劍道(1)
- 日語閱讀:艱辛清酒路
- [雙語閱讀] 海疆行(五)
- 日語閱讀:冥想で緊張をほぐし、趣味生活を通じ落ち著きを
- 日語閱讀:狐群狗黨的義氣
- 日語閱讀:滑雪旅行團遇難
- 日語閱讀:勞動問題
- 日語閱讀:踏切
- 日語閱讀:火警鐘世論調査
- 日語閱讀:中國國家主席胡錦濤2006年新年致辭
- 日語閱讀:冬と春
- 日語閱讀:中國四大古典文學《西遊記》
- 日語閱讀:友情について(一)
- 日語簡歷模版 2
- 日語閱讀:巴別和泡沫
- [雙語閱讀] 海疆行(三)
- 日語閱讀:嬰兒郵箱
- 日語閱讀:愛の涙
- 日語閱讀:《安妮日記》
- 日本古代最高成就隨筆之一《徒然草》導讀
- 日語閱讀:“‘No!購物袋’胸罩”
- 日語閱讀:感知春天
- 日語閱讀:永遠的受害者
- 日語閱讀:煤氣中毒
- 日語九九乘法口訣表
- 日語閱讀:中華人民共和國外資企業法
- 哈尓浜東北虎[中日雙語]
- 日本劍道(3)
- 日語閱讀:亦喜亦悲幾度秋
- 日語閱讀:正確解讀"中國殘留孤児"
- 雙語閱讀 《海疆行》三
- 日語閱讀:竹田亮一郎
- 雙語閱讀《海疆行》四
- 日語閱讀:銀行的起點
- 日語閱讀:火星探測
- 日語閱讀:盂蘭盆(うらぼん)
- 日語閱讀:舞臺即戰場
- 日語閱讀:待ち時間を短くする方法
- 日語閱讀:春天的祝福
- 日語閱讀:火警鐘
- 日語閱讀:潮汐
- 日語閱讀:神圣舞臺
- [雙語閱讀] 海疆行(二)
- 日語閱讀:蝴蝶效應
- 日語閱讀:友情について(二)
- 日語閱讀:第九種枕頭
- 日語閱讀:二月盡
- 日語簡歷模版 1
- 日語閱讀:美味
- 日語閱讀:女主人とめしつかいの女たち
- 日語閱讀:合弁企業(合資企業)
- 便條
- 日語閱讀:宮沢賢治
- 日語閱讀:薪金談判與員工積極性
- [雙語閱讀] 海疆行(一)
- 日本劍道(4)
- 日語閱讀:嬰兒誕生的感動
- 日本劍道(5)
- 日語閱讀:警察習氣
- [雙語閱讀] 海疆行(四)
- 日語閱讀:“楽隊”的味道
- 日語閱讀:若為自由故
- 日語閱讀:雨傘
- 日本劍道(2)
- 雙語閱讀 《海疆行》一
- 日語閱讀:中外合資経営企業法
- 日語閱讀:西雙版納緬甸大金塔
- 日語閱讀:永田飛撒柳澤豆
- 日語閱讀:踏切幸吉丸
- 雙語閱讀 《海疆行》二
- "迷惑"な日本人
- 日語閱讀:暖冬騷亂
- 日語閱讀:盼春到
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課