飛んで火に入る夏の蟲
これはみずから滅亡をまねくこと、禍わに身を投じていくことにたとえられ、よく博徒のけんかなどの科白に、
「飛んで火に入る夏の蟲たァおめえのことだ、しゃらくせい、やろうどもたたんじめえ。」
などというのがあるが、もとの話はちょっとちがい、『梁書』の「到漑伝」に出ている。
梁の到漑は字は茂灌といい、謹直で聡明、學に秀でて高祖の信任が厚かった。鏡という息子があったが早世して、孫のジンが後をつぎ、やはり聡明で高祖のお気に入りであった。
ある時ジンが高祖に従って京口(江蘇省鎮江県)の北願樓に登り、詩を賦すよう命ぜられて直ちにたてまつったところ、高祖はそれを見て、漑に示し、
「ジンはなかなかの才子だ。
そこで思うのだが、おまえのいままでの文章は、どうもジンの手を借りているのじゃないかね。」
といって、漑につぎのような文章を賜わった。
「研に墨を磨りて文を騰え、筆は毫を飛ばせて信を書するも、飛蛾の火に赴くが如くして、あに身を焚くをトドむべけんや。
必ず耄年にそれ已に及ぶ。
まことにこれを少ジンに仮せ。」
おまえももうすっかり老人になった。いくら苦心して名文を作ったところで、自分の損になるばかりだ。もうかわいい孫に名をゆずってやりなさい、とでもいうところである。
漑が湘東王の繹に仕えていたころ、高祖は王に言ったものである。
「漑はおまえに仕えているような人物ではない。
おまえの先生なんだ。
なにかの時はいつもきっと相談しなさいよ。」
だいたい、漑は身の丈は八尺もあり、威風堂々として挙措も端正であった。それに清廉潔白で事にのぞみ、みずから修業につとめて倹約をむねとしていた。室はがらんとしてこしかけが一つきり、侍女もおくわけではなく、賜わった車服以外はきらびやかにすることなく、かぶり物、履き物は十年に一ぺんかえるきり、出仕の服でもつぎが當ててあり、天子出御のための通行止めにひっかかると、朝官のしるしを見せるといったぐあいであった。
高祖は漑が特にお気に入りで、いつも將棊の相手をさせ、日暮れから暁け方に及ぶこともまれでなかった。漑の家の庭の築山に変った石があったので、高祖はたわむれにこの石と『禮記』一部とを賭けさせたところ、漑がすっかり負けてしまったが、一向に差し上げない。そこで帝は賭けたものを早くもってくるようにと漑に催促した。漑は、陛下にお仕え申し上げている身が、何で禮(禮記とかけていった)を失うことができましょう、とこたえたので、帝も大笑いしたというのである。
漑の一家はみなむつまじく、特に漑と弟の洽とは仲がよくて、はじめのころいつも一緒にいた部屋を、洽がなくなると寺へ寄進し、自分は終身なまぐさをとらず、朝夕僧をよんで供養したといわれている。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 有趣的日本語
- 日語高頻常用詞匯(四)
- IT常用日本語(3500-4000)(3)
- 對人尊稱用何字
- 「異字同訓」の漢字の用法(5)
- 日語建筑設施用語
- 「異字同訓」の漢字の用法(1)
- 日語興趣記憶法
- 服裝縫紉術語中日對照
- 「異字同訓」の漢字の用法(2)
- 關于"茶"的單詞
- 「異字同訓」の漢字の用法(3)
- IT常用日本語(2500-3000)(3)
- IT常用日本語(3500-4000)(1)
- “お土産”的由來
- “海老”與“蝦”之區別
- 日語高頻常用詞匯(二)
- 打瞌睡音「zzz」怎么讀
- 用日語表達干支(2)
- 文字·詞匯應試復習技巧
- 授受動詞について(2)
- 中文新名詞的日文說法
- 給初學者的幾點建議—詞匯
- 日語量詞表(3)
- 授受動詞について(3)
- IT常用日本語(2500-3000)(1)
- 日漢貿易用略語対照表
- 日語高頻常用詞匯
- 貨幣類詞匯日漢對照
- “青”與“綠”之區別
- 中日完全相同的四字成語
- 日語量詞表(2)
- 日語輸入法的下載及安裝(2)
- IT常用日本語(2500-3000)(2)
- 常見自動和他動詞的對照
- 關于“人”
- おなじ
- IT常用日本語(2000-2500)(4)
- 「商品」和「製品」有什么區別?
- IT常用日本語(3000-3500)(1)
- 授受動詞について
- 今週のことわざー気が重い/気が短い
- 日語量詞表
- 授受動詞について(5)
- IT常用日本語(3000-3500)(2)
- IT常用日本語(3500-4000)(4)
- 日語中各式各樣的月亮叫法
- “好きだ”與“愛してる”
- 棒球用語比較
- IT常用日本語(2000-2500)(3)
- 日語高頻常用詞匯(三)
- IT常用日本語(3500-4000)(5)
- IT常用日本語(3000-3500)(3)
- 日語自然景觀詞匯
- IT常用日本語(3000-3500)(4)
- 令人頭疼的“町”字
- 萌え是什么意思?
- IT常用日本語(3000-3500)(5)
- IT常用日本語(2500-3000)(5)
- 日語高頻常用詞匯(五)
- 日語的是はい與好いいです
- 日語量詞表(4)
- 違背本意的日語單詞
- 新版《中日交流標準日本語》課文音頻下載
- 日語高頻常用詞匯(六)
- 用日語表達干支(1)
- 日語輸入法的下載及安裝(3)
- 結婚紀念日相關日語詞匯
- IT常用日本語(3500-4000)(2)
- 日語中關于貓的慣用語
- 日語輸入法的下載及安裝(1)
- 時尚品牌日語詞匯
- 「異字同訓」の漢字の用法(4)
- IT常用日本語(2500-3000)(4)
- 新版《中日交流標準日本語》單詞音頻下載
- *っと副詞全搜集
- 授受動詞について(6)
- “激安”是什么意思?
- 日語符號之讀法
- 授受動詞について(4)
- IT常用日本語(2000-2500)(5)
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課