夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>蛇 足

蛇 足

  楚の懐王六年のことである。楚は、令尹(楚の官名?宰相)の昭陽に兵を與えて魏を攻めさせた。昭陽は魏を破り、さらに兵を移動(dòng)して斉を攻めようとした。斉の閔王はこれを憂慮し、たまたま秦の使者として來朝していた陳軫に、どうしたらよいか相談した。

  「御心配には及びません。

  私が參って、楚に戦いをやめさせましょう。」

  陳軫は、ただちに楚軍におもむいて、陣中で昭陽と會(huì)見して言った。

  「楚國の法についてお尋ねします。

  敵軍を破り敵將を殺した者には、どのような恩賞が與えられますか?」

  「上柱國に任命され、上級(jí)の爵位の珪(玉)を賜わります。」

  「上柱國以上の高位高官がありますか?」

  「令尹です。」

  「いま、あなたは、すでに令尹です。

  つまり、楚の最高の官位におられます。

  そのあなたが斉をお伐ちになったところで、いたし方ないではありませんか。

  たとえ話を申し上げましょう。

  《ある人が、下僕たちに大杯にいっぱいの酒を與えましたところが、下僕たちが口々に言いました。

  「數(shù)人でこれを飲んだら、たらふくは飲めない。

  地面に蛇を畫いて、一番先にできあがった者が、一人で飲むことにしようではないか」

  「よかろう」

  ということで、一斉に畫きはじめましたが、やがて一人が、[俺の蛇が一番先に畫けた]と言って、酒杯を挙げて立ち、[足だって畫けるぞ]と、畫きたしました。足を畫き終わったところで、遅れて蛇を畫きあげた者が、その酒杯を奪って飲み、

  「蛇に足なんかあるものか。

  おまえは、いま足を畫いた。

  これは蛇ではないぞ」

  と申したということです。》

  すでに、あなたは楚の大臣です。

  そして魏を攻めて、魏軍を破り、その將軍を殺しました。

  これ以上の功績はありません。

  最高官位の上には、もはや加うべき官位はないのです。

  それなのに、あなたは、また兵を移動(dòng)して斉を攻撃しようとしておられます。

  また勝利をおさめられましても、あなたの官爵は、現(xiàn)在以上にはなりません。

  もし、敗れたならば、身は死し、官爵は奪われ、楚でとやかく謗られることでしょう。

  これでは、蛇を畫いて足まで畫くようなものです。

  戦いをやめて、斉に恩恵を施された方がよろしいでしょう。

  そうすることが、得ることのできるものを十分に得て、しかも、失うことのない術(shù)というものです。」

  昭陽は、なるほどとうなずいて、兵を収めて去った。

  この話は、「史記」の?楚世家?と、「戦國策」の?斉策(閔王の項(xiàng))?にある。両者の敘述に多少の異同があるが、大體は同じである。

  本稿は史記によって書いた。蛇足――無用のことをする――という言葉は、この話に由來するのである。

網(wǎng)友關(guān)注