曲學阿世
前漢第四代の考景帝は即位と同時に、天下に賢良の士を求め、まず詩人として聞こえていた轅固生を召して博士とした。固は山東の生まれ、當時九十歳だったが、帝の召しに感激し、「若い者なんかには負けないぞ」と白髪頭をふりふり出て來た。
だが、この直言一徹居士に來られては、煙ったくてたまらぬオベンチャラ屋のエセ學者たち、なんとかして帝に思い止まらせようと、必死になって固の悪口をならべ立てた。
「あの老いぼれはもう役に立ちません。
田舎へあのまま置いておき、ひい孫の守りでもさせた方がようございます。」
しかし帝はこの中傷を聞かず、ついに固を召し抱えることにした。この固と同時に召されたのは、同じく山東の公孫弘という少壯の學者。この公孫弘は、(このヨボヨボじじい奴が)という目つきで固をにらみつけていた。だが固は一向に意に介さず、公孫弘に言った。
「いま學に道が亂れ、俗説が流行している。
このまま放置すれば、由緒ある學の伝統は、ついに邪説のため姿を失うに至るだろう。
君は幸いに若いし、好學の士と聞く。
どうか正しい學問をしっかり勉強し、世に押し弘めてくれたまえ。
決して自己の信ずる學説を曲げ、世の俗物どもに阿(おもね)らないように」
これが曲學阿世の言葉の起こりとなった。
このじじい????と思っていた公孫弘も、節を曲げない固の立派な人格と、豊かな學識に打たれ、大いに恥じ入り、さっそく無禮をわびて、固に弟子入りした。固が生れ、大半の生涯を過した山東では、詩を學ぶ者は、みんな固を手本にしたし、當時の名ある詩人はみんな固の弟子だったという。
ところで、固の剛直ぶりを物語る一つのエピソードがある。
景帝の母親竇太后は大の老子好き、ある時博士の固を呼んで訊ねた。
「そなた、老子のことを一體どう思うな?」
問われた固、ほめるのも平素の信念にもとると、「老子などは下男や奴隷と同様下らない男です。
だからあれのいうことはみんな、いいかげんなごまかしに過ぎません。
いやしくも天下國家を論ずる士が、問題にする価値のある本ではありません。」と恐れるところもなく申しのべた。
果たして太后は真っ赤になって怒った。
「この不屈者、みずからの尊敬する老子をインチキ呼ばわりするとは憎い奴。
この男をすぐ牢に入れておくれ。」
牢に放り込まれた固は、罰として毎日、豚殺しをやらされることになった。太后にしてみれば、九十を過ぎた老人の固に豚殺しはむずかしかろう。できなければできないで、また他の罰を下す理由ができる????、という気持ちからだった。嫌がらせの年齢のばあさんの考えることは、いまもむかしも変わりはないようだ。
ところで、可哀想に思ったのは帝、鋭利な刃物を獄中の固に賜り、豚を刺させたところ、たった一突きでうまく心臓を貫き、豚はドウとたおれ、そのまま息絶えた。これを聞いた太后、固の泣き面は見られなかったし、自分の子とはいえ、皇帝がこんなことをしたのでは、これ以上固をやっつけることもできないと、不承不承、固を赦して牢から引き出した。固は再び博士にもどった。
この悪びれぬ、権力を恐れず直言する態度に感心した帝は、固を三公の一つである清河王太傅に昇進させ、ますます信任はあつく、「もう老齢ですから????」といくら頼んでも免官にせず、固が病気になり、出仕ができなくなって、やっと免官のお許しが出るという信任ぶりだった。
戦爭中、軍部のお先棒をかついで?八紘一宇?などと吹聴した輩は、この曲學阿世の最たるものだろう。近くは吉田元ワンマン首相、全面講和を主張する學者を?曲學阿世?とキメつけたが、學を曲げ、世におもねったのは一體どっちだったろうか。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 國破れて山河在り
- 【早安日語】——第311講
- 《灌籃高手》 主題曲(日漢對照)
- 口語 表達短句「禁じる」禁止篇
- 危きこと累卵の如し
- 中日雙語閱讀:電車廣播
- 【早安日語】——第321講
- 運用の妙は一心に存す
- 恒産なき者は恒心なし
- 2012年日語閱讀:風の又三郎 宮沢賢治
- 豎子與に謀るに足らず
- 怨みに報ゆるに徳をもってす
- 【早安日語】——第327講
- 閱讀解題方法——單詞詞義的推測法
- 天皇家には姓がありません
- 東京の人口はどれくらいですか
- 去る者は日に以て疎し
- 虎穴に入らずんば虎子を得ず
- 【早安日語】——第309講
- 日語閱讀:賣火柴的小女孩
- 【早安日語】——第319講
- 【早安日語】——第315講
- 中日雙語閱讀:在東京的生活費
- 中日雙語閱讀:風箏
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀3
- 一簞の食、一瓢の飲
- 日語學習閱讀范文匯總:人機對弈 電腦獲勝
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀4
- 【早安日語】——第330講
- 自家薬籠中のもの
- 鼎の軽重を問う
- 九仞の功を一簣に虧く
- 疑心暗鬼を生ず
- 春宵一刻直千金
- 三十六計逃ぐるにしかず
- 有聲日語:さかなちゃん陸への憧れ
- 羮に懲りて膾を吹く
- 【早安日語】——第331講
- 日語學習閱讀范文匯總:天聲人語 來自日食的警告
- 東大寺は世界最大の木造建筑です
- 【早安日語】——第323講
- 【早安日語】——第322講
- 【早安日語】——第306講
- 狡兔死して良狗烹らる
- 【早安日語】——第328講
- 過ちては則ち改めるに憚ること勿れ
- 【早安日語】——第324講
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀2
- 日語美文閱讀輔導:浪花
- 死せる諸葛生ける仲達を走らす
- 過ぎたるは及ばざるがごとし
- 【早安日語】——第313講
- 寓言故事
- 中日雙語閱讀:飽食時代的日本人
- 風蕭蕭として易水寒し
- 2012年日語閱讀:日本の象徴
- 【早安日語】——第312講
- 小人閑居して不善を為す
- 鹿をさして馬と為す
- 2012年日語閱讀:報刊雜志精品選讀第11期
- 【早安日語】——第320講
- 一斑を見て全豹を見る
- 苛政は虎よりも猛し
- 前車の覆轍は後車の戒
- 先んずれば人を制す
- 中日雙語閱讀:お祭り
- 【早安日語】——第310講
- 中日雙語閱讀:天城之雪
- 日語學習 之日語敬語基礎例文
- おせち料理 (日英文對照)
- 一葉落ちて天下の秋を知る
- 一將功成りて萬骨枯る
- 有聲日語:みずがめの旅人
- 巧言令色鮮なし仁
- 三寸の舌を以て百萬の師より強し
- 【早安日語】——第329講
- 木に縁りて魚を求む
- 日語閱讀:奧運會四年一屆的理由
- 日語閱讀:日本は島國だったんですね
- 【早安日語】——第314講
- 歯牙に懸くるに足らず
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課