完璧
「完璧」の璧とは、環形に磨き上げた上質の玉、従って「完璧」とは一點の非の打ち処の無い立派な(玉)の狀態であり、「璧を完うする」と読めば、立派な物をそっくり無事で元に戻すという意味でもある。この言葉の出所になった元の故事は、やはり「璧を完うする」方で、こんな話である。
戦國時代、趙の國の恵文王は世にも珍しい「和氏の璧」といわれる高価な璧を愛蔵していた。もとはと言えばお気に入りの家來の繆賢がよそから手に入れた物を、恵文王が無理矢理に召し上げてしまった恰好の物だが、今では趙の國の名題の珍寶として、その名は遠近に隠れもない。
趙の國の西には、當時強勢になった秦の國があった。その秦の國の昭襄王は、趙に伝わる珍寶「和氏の璧」の噂を聞くと、何とかして手に入れたくて仕方がない。さっそく趙に使者を遣わして、秦の領內の十五城と「和氏の璧」を交換しようと申し込ませた。趙にしてみれば至極難題である。申し出を斷わればそれを口実に戦爭を仕掛けられる畏れがあるし、おとなしく璧を渡せば、橫車を押すことが好きな昭襄王の事だけに、それを受け取って十五城の話は知らぬ顔もされ兼ねない。
そこで恵文王は重臣達を集めて鳩首協議すると、繆賢が進み出て、
「秦の申し出は誠に難題ではございますが、我が幕下の食客に藺相如という知謀と勇気を兼ね備えた男がおります。彼ならば秦に使いしてもこの難局に処しておめおめ引けを取る事はあるまいと存じます?!?/p>
と言う。さっそく藺相如を引見すると、果たして堂々たる面魂の頼もしげな男、臆することもなく秦への使者の儀を引け受けた。
秦では趙からの使者到來と聞いて、直ちに対面の段取りとなった。
昭襄王は差し出された璧を受け取ると御機嫌斜めならず、
「ふむ、ふむ。これが名題の璧か、さすがは見事なものじゃ?!?/p>
と並み居る寵姫や近臣にも手渡して、もうすっかり自分の物になったような顔、そのくせ引き換えの十五城の話などおくびにも出さない。
その様子を見て取った藺相如は、かねてこの事のあるを予期していたので、眉一つ動かさず、靜かに進み出て言った。
「その璧にはひとところ微かな瑕がございますれば、お教え申し上げておきとうございます?!?/p>
言われて昭襄王が何気なく璧を手渡すと、藺相如は璧を手にしたまま?するすると後ろの柱まで後ずさりし、怒りの形相も物凄く、昭襄王をハッタと睨んで呼ばわった。
「王よ、我が趙の國は貴國との情誼を重んじたればこそ、かくは拙者をして璧を持參致させたのでござりまするぞ。されどいま、王は璧のみ取って、約束の十五城をお渡しなされる気持ちが露無い事とお見受け申した。璧はひとまず拙者の手元に収め申す。ならぬとあれば拙者の頭共々この璧を、ここな柱で打ち砕きましょうぞっ!」
さすがの昭襄王も璧を砕かれてはそれまでと、顔を和らげて交換の約束を実行すると誓ったが、藺相如は王に到底その約束を果たす誠意なしと見て取って、口実を設けると璧を攜えて宿舎に帰り、そのまま従者を変裝させて璧を趙に持ち帰らせてしまった。昭襄王にしてみれば、もともと十五城を手渡す意思は毛頭ない。璧を手に入れ損なったのは殘念だけれど、自分の方にも引け目がある。己を謀った藺相如を小癪な奴とは思うけれど、またあっぱれ豪膽な男でもあるというので?いきり立つ家臣を制して、鄭重に相如を持てなし、無事に趙へ帰らせた?」(?史記?藺相如伝)
この藺相如、後には將軍廉頗と「刎頸の交わり」を結んで、趙國の柱石の臣となった人物である。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語擬聲詞-擬態詞系列8
- 日語詞匯:丸まる/丸める
- 日語學習:負ける/負かす
- 日語擬聲詞-擬態詞系列9
- 日語擬聲詞-擬態詞系列6
- 日語詞匯:冷える/冷やす
- 日語擬聲詞-擬態詞系列5
- 日語學習:離れる/離す
- 日語單詞學習超簡單:耳朵
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(03)
- 關于「合う」「~合う」詞匯的用法
- 自他動詞的特點及區分
- 日語單詞學習超簡單:胸部
- 日語擬聲詞-擬態詞系列4
- 日語學習:壊れる/壊す
- 日語詞匯:裂ける/裂く
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(07)
- 日語擬聲詞-擬態詞系列11
- 日語擬聲詞-擬態詞系列14
- 日語詞匯:落ちる/落とす
- 自他動詞的不同作用
- 日語擬聲詞-擬態詞系列7
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(10)
- 日語單詞學習超簡單:眉毛
- 日語學習:隠れる/隠す
- 日語詞匯:肥える/肥やす
- 日語擬聲詞-擬態詞系列2
- 日語詞匯:痛む/傷む/痛める/傷める
- 日語學習:落ち著く/落ち著ける
- 日語學習:涸れる/涸らす
- 日語學習:決まる/決める
- 日語學習:濡れる/濡らす
- 日語詞匯:寫る/寫す
- 日語學習:起きる/起こす/起こる
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(02)
- 日語學習:続く/続ける
- 日語擬聲詞-擬態詞系列10
- 日語單詞學習超簡單:臉頰
- 日語學習:積もる/積む
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(09)
- 咬文嚼字:“冷淡”一詞在日本
- 日語擬聲詞-擬態詞系列3
- 日語外來語記憶方法
- 日語擬聲詞-擬態詞系列12
- 日語詞匯辨析:おざなり VS なおざり
- 日語學習:増える/増やす
- 日語詞匯:揺れる/揺らす
- 日語語氣詞的用法
- 日語學習:入る/入れる
- 日語學習:屆く/屆ける
- 日語單詞學習超簡單:屁股
- 日語學習:収まる/収める
- 日語單詞學習超簡單:手臂
- 日語詞匯:乾く/渇く/乾かす/渇かす
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(08)
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(04)
- 日語學習:掛かる/掛ける
- 日語學習:動く/動かす
- 日語詞匯:枯れる/枯らす
- 日語單詞學習超簡單:鼻子
- 日語學習:跨る/跨ぐ
- 日語詞匯:染まる/染める
- 外國人眼中讓人感到“美”的日語
- 日語詞匯:滅びる/滅ぼす
- 日語單詞學習超簡單:眼睛
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(05)
- 日語學習:生まれる/生む
- 日語學習:満ちる/満たす
- 日語學習:放れる/放す
- 日語詞匯:泊まる/泊める
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(01)
- 日語學習:似る/似せる
- 日語學習:ぶつかる/ぶつける
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(06)
- 日語擬聲詞-擬態詞系列13
- 日語詞匯:塞がる/塞ぐ
- 日語擬聲詞-擬態詞系列1
- 自他動詞:你知道如何區分嗎
- 日語詞匯:焦げる/焦がす
- 日語詞匯:絶える/絶やす
- 日語詞匯:直る/直す
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課