夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語初級學子必收:「気分」與「気持ち」的區別

日語初級學子必收:「気分」與「気持ち」的區別

  

    導語:日語學習輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  「気分」與「気持ち」的區別?

  「気分」與「気持ち」都有心情的意思。舉幾個例子來說明他們的區別:

  (1)お風呂に入ると気分がいい。

  (2)お風呂に入ると気持ちがいい。

  這兩個句子都可以翻譯為:一洗澡心情就很好。

  句子(1)「気分がいい」表示心里上,精神上的舒服,很開心。

  句子(2)「気持ちがいい」表示感覺上的好,也可以說間接表明身體上的舒服。

  例:

  借金を返すと気分がいい。

  借金を返すと気持ちがいい。

  這兩個句子都可以翻譯為如果還錢了,會心情會很好。

  但是,這種情況大多用「気分がいい」,而不用「気持ちがいい」。因為還錢了,是心里上的心情好,而不是感官感覺上的。

  「そば」和「となり」的區別?

  「となり」除了有旁邊的意思,還有鄰居的意思。

  「そば」的范圍比較廣,周圍一圈的范圍都可以是「そば」,但是「となり」一般單指旁邊的某一個,范圍比較小。

  「ちゃって」是什么意思?

  「ちゃって」是「てしまって」的口語縮略形式。

  「ちゃう」=「てしまう」

  「ちゃって」=「てしまって」

  比如電車「がいっちゃって」=電車「がいってしまって」

  「ういす」是什么意思?怎么用?

  「ういす」是口語用法,一般用于同輩或者比較親密的朋友同事之間打招呼使用,偶爾也可以表示知道了、領會了的意思。「ういす」不是很鄭重的說法,所以不可以用來和長輩或者上級打招呼的。

網友關注