夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-86(食生活の変化)

日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-86(食生活の変化)

  食生活の変化

  日本人の主食は、米です。今の日本の食事は、だいたい1800年ごろに原型ができました。でも、昔はあまり肉は食べませんでした。

  明治時(shí)代(1868~1911)になると、牛肉や豚肉を食べるようになり、外國(guó)の料理も食べるようになりました。50年ぐらい前(第二次世界大戦後)からは、乳製品やパンも普通に食べるようになりました。

  最近では大都市へ行けば、世界中の料理が食べられるようになりました。毎日の食べ物もぜいたくになっています。しかし、野菜やとり肉、魚などの味が悪くなったり、農(nóng)薬や添加物が問題になったりしています。

  また、食生活が変わって、いろいろな病気が增えてきました。インスタント食品もいろいろな種類が作られ、便利になりましたが、これらを食べ過ぎている若い人たちの病気も心配されています。

  注釈:

  贅沢(ぜいたく) [名・形動(dòng)] 奢侈,浪費(fèi)

  添加物(てんかぶつ)[名]添加劑

  問題:

  

更多日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀>>
1800年ごろの日本人は主に何を食べていましたか。

  1、パン 

  2、牛肉と豚肉

  3、米 

  4、乳製品

  日本人はいつごろから肉を食べるようになりましたか。

  1、1800年ごろ 

  2、明治時(shí)代

  3、第二次世界戦後

  4、最近

  日本人の食生活はどのように変わりましたか。一番適當(dāng)と思うものを一つ選びなさい。

  1、米→肉→パン→インスタント食品

  2、肉→パン→米→インスタント食品

  3、インスタント食品→パン→肉→米

  4、パン→肉→インスタント食品→米

  答案:3 2 1

  參考譯文:儲(chǔ)蓄

  日本人畢業(yè)后就開始工作了,不僅是為了生活,而且為了買貴的東西和休閑地生活而儲(chǔ)蓄。另外,也有分期付款的。

  結(jié)婚后生了孩子,就為了孩子的教育費(fèi)之類的費(fèi)用而儲(chǔ)蓄。

  小家庭多起來了,平均壽命延長(zhǎng)了,單是60歲以上的夫婦生活的期限就長(zhǎng)起來了。因?yàn)閾?dān)心晚年的生活和健康,從年輕的時(shí)候就開始儲(chǔ)蓄。

  另外,為了晚年生活的社會(huì)保障是有的。20歲以上的公民必須每個(gè)月支付1萬日元以上的“國(guó)民退休金”。一般支付到60歲,65歲開始就能拿到養(yǎng)老金了。但是,光是這些還不能生活。

  于是,人們或者自己加入人壽保險(xiǎn),或把錢寄存在銀行和郵局,或者買房地產(chǎn)。房地產(chǎn)是日本的巨大財(cái)產(chǎn)之一。

  相關(guān)語法

  あまり~ありません(ない) 表示:“あまり”與后面的否定形式相呼應(yīng),漢語意思是“不太~”“不怎么~”等。

  例:あまりうれしくない。――不怎么高興;不太高興。

  動(dòng)詞基本型+と、~ 表示:強(qiáng)調(diào)前項(xiàng)為后項(xiàng)的契機(jī),因此主要是用來表示事物之間的相互關(guān)系,前項(xiàng)并非是人為地主觀提出條件,后項(xiàng)也不是說話人的主觀性的意志和主張。

  例:ご飯を食べないと、お腹が空きますよ。――不吃飯的話肚子會(huì)餓的哦。

  ~ようになります 表示:實(shí)現(xiàn)~部分所述目標(biāo),指事物自然發(fā)展變化。

  例:この本で勉強(qiáng)すれば、日本語が話せるようになります。――學(xué)了這本書,就基本能講日語了。

  ~ぐらい(くらい)表示:大約~

  1時(shí)間くらいかかる。――約需一個(gè)小時(shí);需要一個(gè)小時(shí)左右。

  ~く なります(形容詞去掉末尾い), ~に なります(名詞不變,形容動(dòng)詞去掉末尾だ)表示:自發(fā)的變化。

  例:操作は 簡(jiǎn)単に なります。――操作變簡(jiǎn)單了。

  ~「て」います 表示:動(dòng)作的進(jìn)行或狀態(tài)的持續(xù)

  例:王さんは 新聞を 読んで います。――小王正在看報(bào)紙。

  ~など 表示:等等(與前面列舉的相關(guān)的事物)

  例: 菓子や飲み物などを売る店。――賣點(diǎn)心和冷飲等的商店。

  ~たり ~たり します/です。(動(dòng)詞)表示:兩個(gè)以上的動(dòng)作反復(fù)進(jìn)行,或者從許多動(dòng)作指出若干例子,簡(jiǎn)單解釋為:又~又~,或~或~。

  例:泣いたり笑ったりする――又哭又笑。

  ~「て」,~ 表示:并列,停頓,承接,因果。

  ~「て」いきます/きます 表示:經(jīng)過時(shí)間的推移,事態(tài)的發(fā)展。

  ~「て」いきます表示將來事態(tài)發(fā)展的趨勢(shì)。

  ~「て」きます表示過去到現(xiàn)在的發(fā)展趨勢(shì)。

  例:寒くなってきました。(從過去到現(xiàn)在) ――冷了起來。

   寒くなっていきます。(從現(xiàn)在到將來)――將要冷起來。

  これ+ら 表示:“ら”表示它們是復(fù)數(shù)。

  (動(dòng)詞ます形去掉ます,形容詞和形容動(dòng)詞的詞干)+すぎます 表示程度太甚,“過分”的意思。

  例:日本人は、働きすぎます。――日本人過分勞動(dòng)。

  動(dòng)詞假定態(tài)變化方法:

  第一類:う段改為え段加ば

  第二類:る變れば

  第三類:來る――來れば する――すれば

  例:あなたが行けば僕は安心だ。――你能去的話我就放心了。

  可能態(tài)的表達(dá)方法:甲は 乙が~(ら)れる

  動(dòng)詞:第一類:う段改為え段,加“る”。例如:書く――書ける

   第二類:る變られる 例如:食べる――食べられる

   第三類:來る――來られる する――できる

  例如:日本語が話せます。――能說日語。

  被動(dòng)態(tài)的表達(dá)方法:甲は 乙に~(ら)れる---甲被乙~(甲是動(dòng)作的承受者,乙是動(dòng)作的發(fā)動(dòng)者)

  動(dòng)詞:第一類:う段改為あ段加“れる”例如:書く――書かれる

   第二類:る變られる  例如:食べる――食べられる

   第三類:來る――來られる する――される

  例:私は純子さんに見つけられました。――我被純子看到了。

網(wǎng)友關(guān)注