夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語3、4級進階閱讀-93(話の順序)

日語3、4級進階閱讀-93(話の順序)

  話の順序

  人間の頭は一定の法則に従って働いています。その思考が有效に働くような配列で話すことは、欠かせない條件の一つです。

  私たちはよく「まとまった話だった」と言います。まとまった話とは、まとめた話です。まとめた話とは、話し手自身の頭の中がまとまっているのだとも言えます。

  話というのは、複數(shù)のことば、いくつかの話材が有機的に結(jié)びついていて、一つのはっきりした構(gòu)造的なまとまりのある図式になっているものです。①その前提として頭の中がまとまっていなければなりません。

  特に、聞き手が複數(shù)の場合、混亂させる話は、話し手自身がそのことについてまとまった考えをもっていないために起こる場合が多いものです。

  話したことを相手に正しく受け止めてもらうためには、相手の理解する思考の法則に合った順序、配列をおろそかにできません。ものごとの順序、配列を考えることはいろいろな意味で大事です。

  注釈:

  

更多日語3、4級進階閱讀>>
欠かす(かかす)[他五]缺少

  纏まる(まとまる)[自五]有條理,有系統(tǒng)

  結(jié)びつく(むすびつく)[自五]系在一起,結(jié)成一體,連接在一起

  混亂(こんらん)[名、他サ]混亂

  受け止める(うけとめる)[他下一]理解,接受

  疎か(おろそか)[形動]疏忽,馬虎,忽視

  問題:

 ?、佟袱饯吻疤幛趣筏啤工趣ⅳ辘蓼工⒑韦吻疤幛扦工?/p>

  1、複數(shù)のことばの前提 

  2、話題の前提

  3、思考の前提 

  4、まとまった話の前提

  聞き手にとって、混亂させる話になる原因は何ですか。

 ?。薄⒙劋证い长取?/p>

  2、複雑な言葉があること

 ?。场⒃挙肥证慰激à蓼趣蓼盲皮い胜い长取?/p>

  4、話しの前提がないこと

  答案:4 3

  參考譯文:

  電話的種類

  在日本開始使用電話大概是距離現(xiàn)在100年前的1890年的事情了,而在第二次世界大戰(zhàn)之后,電話的數(shù)量急速地增加,至今為止大約6700萬臺,正以國民每兩人就有一臺的比例普及著。最近技術(shù)的進度很驚人,各種各樣方便的電話不斷地出現(xiàn)了。

  首先,以前是旋轉(zhuǎn)撥號盤的,而現(xiàn)在按鈕的按鍵式電話成為了主流。另外,對于沒有電話線的能自由挪動的室內(nèi)無繩電話也大部分普及了。能錄下對方聲音的留言電話對于經(jīng)常不在家的一個人生活的人是很方便的電話。還有,講電話過程中有別的電話打進來的時候,發(fā)出嗶嗶嗶這種聲音使人知道的插入電話的這種功能,也在一般家庭廣泛使用了。另外,對于辦公室等等的地方,對打過來的電話自動轉(zhuǎn)向別的地方的傳送電話很活躍。對于最近的電話的新功能以這種方式接二連三地被開發(fā)。

  相關(guān)語法:

  ~「て」います 表示:動作的進行或狀態(tài)的持續(xù)

  例:王さんは 新聞を 読んで います。――小王正在看報紙。

  ~とは,~ 表示:對某事物下定義的說法。

  例:友人とはだれのことか――你所說的朋友是指誰?

  ~のは~です 表示:把動詞句變成名詞句作主語(這點語法可能與官方說法不同)。

  例:日本語を勉強するのは 楽しいです。――學(xué)習(xí)日語很快樂。

  ~「て」,~ 表示:并列,停頓,承接,因果。

  ~なければ なりません(ならない)表示:必須~,應(yīng)該~等。

  例:七時に起きなければなりません。――必須七點起床。

 ?。ㄓ醚赃B接名詞的形式)+もの だ/です 表示:感嘆的心情?!挨猡巍毕喈?dāng)于漢語 “東西”或“人”的意思,是一個名詞。因此這一形式不一定都表示感嘆。

  例:昔と比べると、最近はずいぶん便利になったものだ。――與過去相比,最近方便了好多啊。

  この寫真は、去年撮ったものだ。――這張照片是去年拍的。

  動詞“た”形或“ない”形+ため(に)、名詞+のため(に) 表示:原因和理由

  例:事故があったために、會社に遅れました。――由于發(fā)生事故,上班遲到了。

  動詞基本型+名詞 表示:連體形,動作的對象。

  例:書く本---寫的書

  動詞基本形+ため(に)、名詞+のため(に) 表示:后續(xù)事物的目的,“為了~”。

  例:國家のために死ぬ。――為國家(的利益)而死。

  使役態(tài)的表達方法:甲は乙に ~(さ)せる――甲讓乙~(甲是動作的發(fā)動者,乙是動作的執(zhí)行者)(還有一種是:甲は乙を ~(さ)せる,這種指直接對象。)

  動詞:第一類:う段改為あ段加“せる”例如:書く――書かせる

   第二類:る變させる 例如:食べる――食べさせる

   第三類:來る――來させるする――させる

  例:お母さんは純子さんに部屋を掃除させます。――母親讓純子去打掃房間。

  純子さんは犬を散歩させます。――純子帶狗去散步。

  可能態(tài)的表達方法:甲は 乙が~(ら)れる

  動詞:第一類:う段改為え段,加“る”。例如:書く――書ける

   第二類:る變られる 例如:食べる――食べられる

   第三類:來る――來られる する――できる

  例:日本語が話せます。――能說日語。

網(wǎng)友關(guān)注