聰明的猴子和豬(一)
昔、昔、日本の中ほど信州という所に一人の男が住んでいました。猿回しや動(dòng)物の蕓を見せて暮らしていました。
ある晩のことです。男は不機(jī)嫌な様子で家に帰って來て、妻に、明日の朝、肉屋に猿を連れて行ってもらうよう言いました。何のことかわからなく、妻は夫に尋ねました。
「一體どうしたのですか。」
「あの猿も年で、蕓を忘れた。棒でたたこうが、一向にうまく踴れない。もうだめだ。」
妻は、猿を哀れに思い、夫に考え直すようにお願(yuàn)いしましたが、無駄でした。夫の決心は変わりませんでした。
猿は、隣の部屋で二人の會(huì)話を聞いていました。自分が殺されるとわかり、こう思いました。
「何と人で無しの主人だろう。長年忠実に仕えてきたのに、余生を平穏に過ごさせてくれるどころか、肉屋に殺させるつもりだ。焼かれて、煮られて、食べられてしまう。何と悲しいかな。どうすればいいのだろう。」暫し思案に暮れました。
「そうだ。いい考えが浮かんだ。近くの森に大層頭の良い豬が住んで。彼の所に行けば、きっと相談に乗ってくれる。早速行って來よう。」
ぐずぐずしていられませんでした。家からこっそり抜け出すと、豬の所へ一目散にかけて行きました。
幸い、豬は家にいました。猿は悲しい身の上話を語り始めました。
「豬さん、とても頭がいいとお聞きしました。今とても困っています。私を助けられるのはあなた様だけです。主人に長年仕えてきましたが、もう年でうまく踴れません。そんな私を主人は肉屋に渡そうとしています。どうにかならないものでしょうか。頭の良いあなた様だけが頼りです。」
豬は猿のお世辭に大満足、猿を助けることにしました。暫し考えこう言いました。
「主人に子どもはいないか。」
「います。まだ赤ん坊ですが。」
「おかみさんは、朝の仕事の際、その赤ん坊を縁側(cè)に置かないか。」
「置きます。」
「よし、俺がチャンスを伺って、赤ん坊をつかんで逃げる。」
「そしたら。」猿は聞きました。
「おかみさんはパニックになるだろう。主人とおかみさんうろたえている間に、お前さんが俺様を追いかけて、赤ん坊を助け出し、無事に親元に持ち帰る。そうすれば肉屋が來ても、お前さんを渡そうなんてことはなくなる。」?fàn)L??濨????滬江歡迎您!?版權(quán)所有滬江網(wǎng)????濨??燣
猿は豬に何度も何度もお禮を言うと家に戻りました。その晩はよく眠れませんでした。
猿の命は、豬の計(jì)畫がうまく行くかどうかにかかっているからです。一番に目を覚ますと、今まさに起ころうとしていることを今か今かと待っていました。
おかみさんが起き出し、雨戸を開けて、朝の光が差し込むまで大分時(shí)間があったように思えました。おかみさんは、家の掃除や朝ごはんの用意をしている間、いつものように赤ん坊を玄関の近くにおきました。
赤ん坊は朝の日を浴びて嬉しそうに口を動(dòng)かし、日が明るくなったり暗くなったりするたびに畳を叩いていました。その時(shí)です。玄関で物音がしたかと思うと、赤ん坊が大きな泣き聲をあげました。お?jiǎng)偈证轱wび出てきたおかみさんが見たものは、豬が赤ん坊を抱えて門から出て行く姿でした。おかみさんは、大聲を上げて、夫がまだぐっすり寢ている奧の部屋に走りこみました。夫はゆっくりと起き上がると、目を擦り、どうしてそんなに騒がしいと妻を諫めました。
しかし、事の顛末をすぐに悟リ、門の外に出ました。豬はもう大分遠(yuǎn)くですが、猿が豬を一生懸命追いかけているではありませんか。二人は賢い猿の勇敢な振る舞いに痛く感動(dòng)しました。そして、忠実な猿が子供を無事に連れ戻してくれた時(shí)は、言葉では表せない嬉しさで一杯でした。
「ほら。」おかみさんが言いました。「これがあなたが殺そうとした猿ですよ。猿がいなかったら、子供もいませんでしたよ。」
「今度ばかりは、お前の言うとおりだな。」主人は子供を抱き上げ家に入りながら言いました。
「肉屋が來たら帰ってもらいなさい。さあ朝ごはんだ。猿にもな。」
肉屋が來ましたが、晩御飯に豬の肉の注文を受けただけで、帰ることになりました。
それからは猿はたいそう可愛がられ、余生を平穏に暮らしました。主人から二度と打(ぶ)たれることもありませんでした。
補(bǔ)充說明:
勝手通常都是用來解釋“任意;隨便”,可是這里說的卻是“廚房”。
[1][2]
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 【日本語の助詞】格助詞6
- 【日本語の助詞】接続助詞17
- 日語文法:敬語大百科
- 日語文法:よく使う會(huì)話文型の接続別一覧2
- 新編日語4冊(cè)重要語法3
- 精編日本語常用文型488句4
- 【日本語の助詞】接続助詞11
- 【日本語の助詞】接続助詞24
- 【日本語の助詞】接続助詞2
- 日語文法:敬語表達(dá)方式一覽2
- 日語文法:よく使う會(huì)話文型の接続別一覧8
- 【日本語の助詞】格助詞1
- 【日本語の助詞】接続助詞28
- 新編日語4冊(cè)重要語法4
- 【日本語の助詞】接続助詞9
- 【日本語の助詞】格助詞4
- 【日本語の助詞】接続助詞19
- 【日本語の助詞】接続助詞27
- 日語文法:授受動(dòng)詞
- 日語中動(dòng)詞的分類
- 日語中的外來語問題
- 【日本語の助詞】接続助詞1
- 《標(biāo)日》初級(jí)的語法知識(shí)總結(jié)
- 日語文法:兩種「ない」
- 日語文法:動(dòng)詞活用口訣
- 【日本語の助詞】格助詞8
- 新編日語4冊(cè)重要語法3
- 新編日語4冊(cè)重要語法2
- 【日本語の助詞】接続助詞14
- 【日本語の助詞】接続助詞5
- 日語ば、たら、なら、と的區(qū)別
- 最常見的日語慣用句型840個(gè)文本
- 日語文法:よく使う會(huì)話文型の接続別一覧3
- 中日英語法中時(shí)態(tài)的比較
- 《標(biāo)日》初級(jí)的語法知識(shí)總結(jié)
- 日語文法:よく使う會(huì)話文型の接続別一覧5
- 【日本語の助詞】格助詞2
- 新編日語4冊(cè)重要語法1
- 精編日本語常用文型488句3
- 精編日本語常用文型488句1
- 【日本語の助詞】格助詞7
- 【日本語の助詞】接続助詞26
- 日語文法:動(dòng)詞的未然形
- 精編日本語常用文型488句5
- 日語文法:よく使う會(huì)話文型の接続別一覧10
- 【日本語の助詞】接続助詞4
- 日語中假名的來歷
- 【日本語の助詞】接続助詞18
- 最常見的日語慣用句型840個(gè)文本
- 日語文法:よく使う會(huì)話文型の接続別一覧1
- 日語文法:よく使う會(huì)話文型の接続別一覧4
- 【日本語の助詞】接続助詞21
- 日語形容詞活用形用例
- 【日本語の助詞】接続助詞7
- 【日本語の助詞】接続助詞16
- 【日本語の助詞】接続助詞8
- 日語文法:敬語表達(dá)方式一覽1
- 日語中漢字的來歷
- 日語文法:14個(gè)句尾表達(dá)方法
- 日語文法:よく使う會(huì)話文型の接続別一覧7
- 【日本語の助詞】接続助詞3
- 日語鄭重語!
- 【日本語の助詞】接続助詞22
- 日語文法:よく使う會(huì)話文型の接続別一覧6
- 日語文法:常用接續(xù)詞用法
- 日語文法:た形の二つの意味
- 【日本語の助詞】接続助詞23
- 日語文法:敬語表達(dá)方式一覽3
- 【日本語の助詞】格助詞3
- 【日本語の助詞】接続助詞20
- 【日本語の助詞】接続助詞6
- 精編日本語常用文型488句2
- 【日本語の助詞】接続助詞12
- 【日本語の助詞】格助詞9
- 【日本語の助詞】格助詞5
- 【日本語の助詞】接続助詞13
- 新編日語4冊(cè)重要語法3
- 日語文法:よく使う會(huì)話文型の接続別一覧9
- 【日本語の助詞】接続助詞10
- 【日本語の助詞】接続助詞25
- 【日本語の助詞】接続助詞15
精品推薦
- 山東省體育學(xué)院是一本還是二本 山東體育學(xué)院算幾本
- 浙江理工屬于幾本大學(xué) 浙江理工大學(xué)是屬于一本嗎
- 銅線回收價(jià)格表2024多少1斤 二手銅電線電纜回收價(jià)格
- 2022中元節(jié)短句干凈文案80句
- 矯正牙齒要花多少錢和時(shí)間 矯正牙齒價(jià)格一般多少
- 遼寧工程技術(shù)大學(xué)屬于一本還是二本 遼寧技術(shù)工程大學(xué)是一本嗎
- 男女吵架后的搞笑文案 吵架后和好的語錄2022
- 秀馬甲線的幽默句子 練馬甲線發(fā)朋友圈短句2022
- 在朋友圈曬花的文案 在朋友圈曬花的句子說說心情
- 最新五糧液加盟條件和費(fèi)用是多少
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/14℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/15℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:23/4℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/16℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:14/7℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/13℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課