日語生活交際會話92:褒め過ぎです
褒め過ぎです
人物:先生 平沢(學生、女)
場面:大學內、先生が平沢を呼び止めて
先生:あ、平沢さん。きれいな年賀狀、どうもありがとう。
平沢:いいえ、どういたしまして。
先生:とっても素敵な版畫だったなあ。今年もらった中で一番気に入ったよ。
平沢:ありがとうございます。あまりいい出來ばえてはありませんでしたが、お褒めいただいて、光栄です。
先生:えっ?もしかして、平沢さん自分で彫ったの?だってあれ、五色刷りでしょう?
平沢:はい。毎年、自分で彫って刷っています。下手の橫好きでお恥ずかしいですけど。
先生:いやあ、すごいなあ。てっきりプロの彫刻家の作品かと思ったよ。
平沢:そんな、褒め過ぎです。ちょっと練習すれば、あれぐらい誰でもできますよ。
先生:いやいや。あれほどのものは、ちょっとやそっとじゃできないよ。たいしたもんだ。いったい何年やってるの?
平沢:えー、そんなにやってませんよ。2,3年前に始めたばかりです。
先生:へえー、たった2,3年であれだけの腕前になるのか。じゃあ、もともと才能があったんだ。
平沢:いえ、そんな、才能なんて全然ありません。ちっとも上達しませんし。
先生:そんなに謙遜しなくたっていいよ。そうかあ、來年もまた楽しみにしているよ。
平沢:はい、ありがとうございます。喜んでいただけて私も嬉しいです。
単語
平沢(ひらさわ): (姓氏) 平澤
呼び止める(よびとめる): (他一) 叫住
版畫(はんが): (名) 版畫
出來ばえ(できばえ): (名) 做出的結果
彫る(ほる): (他五) 雕刻
五色刷り(ごしきずり): (名) 套色木刻
刷る(する): (他五) 印刷
てっきり: (副) 一定,必然,果然
プロ: (名) 專業
彫刻家(ちょうこくか): (名) 雕刻家
ちょっとやそっと: (副詞) (后接否定)不是三兩下能…
腕前(うでまえ): (名)能力,本事,手藝,才干
上達(じょうたつ): (名,自サ) 進步
音聲と言葉の解説
(1)てっきりプロ彫刻家の作品かと思ったよ。
副詞「てっきり」表示說話人的主觀想像或“想當然”式的判斷,而事實往往并非如此、甚至與此相反。例如:
* 「さっきのはお父さんだったんですか?いやあ、あまりお若いので、てっきりお兄さんかと思ったよ。
剛才那是你爸爸呀?喲,那么年輕,我還以為是你哥呢!
* てっきり今日日曜日だと思ったよ。
我還以為今天是星期天了呢!
(2)ちょっとやそっとじゃできないよ
「ちょっとやそっとでは」是一個慣用形式,與后面的否定式相呼應,表示“事情并不是那么輕而易舉便可以做到”如:
* ちょっとやそっとではあんなにうまくはならないでしょう。
不是輕易就能達到那么好的程度的。
* 彼のサインはちょっやそっとじゃもらえないよ。
他的簽字可不是那么容易得到的。
(3)そんなに謙遜しなくたっていいよ
「たって」接在否定詞「ない」的連用形「なく」后面,意思與「ても」相同。但只用于口語。有時為了強調,「たって」會變為促音「ったって」的形式。例如:
* そんなに無理しなくたっていいよ。
你不必那么勉強。
* あなたがやらなくったって、誰かがやるでしょう。
即使你不干,也總會有人干的。
(4)そうかあ
在這里表示「納得」,即“領會”“理解”。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語:從“準備中”談起
- 單詞篇:新版標日 第4課
- 實用英和字典(さ行)
- 日語詞匯:天気に関する言葉
- 日語中幾個一字之差的詞
- 單詞篇:新版標日 第7課
- コンピューター用語対応表(中日韓英)3
- 常用計量單位名稱漢日對照
- 日語翻譯常用詞匯匯總(4)
- 實用英和字典(や行)
- 單詞篇:新版標日 第1課
- 實用英和字典(わん)
- 單詞篇:新版標日 第5課
- 日語文字的構成
- 日語詞語新解
- 單詞篇:新版標日 第11課
- 單詞篇:新版標日 第10課
- 日語財經金融詞匯
- 日語で和に在表示地點的時候的區別
- 雜談漢語中的日語外來語
- 單詞篇:新版標日 第16課
- 日語翻譯常用詞匯匯總(2)
- コンピューター用語対応表(中日韓英)5
- 單詞篇:新版標日 第13課
- 日語棒球用語詞匯
- 日語詞匯:常用服裝詞匯2
- 日語IT用語集
- 生物制藥工程日語詞匯
- 單詞篇:新版標日 第14課
- 實用英和字典(な行)
- 日語翻譯常用詞匯匯總(1)
- コンピューター用語対応表(中日韓英)1
- 日本語一、二級形容動詞(マヤ行)
- 日語詞匯:常用服裝詞匯1
- 日語同音で意味の違う言葉(い行)
- 日語翻譯常用詞匯匯總(5)
- 單詞篇:新版標日 第17課
- 日語同音で意味の違う言葉(か)
- 日文乒乓球用語
- 日語等級考試中常出現的副詞小結——「xっxり」
- 日語詞匯:常用服裝詞匯3
- 日語翻譯常用詞匯匯總(8)
- 單詞篇:新版標日 第9課
- 日本語基礎常用單詞
- コンピューター用語対応表(中日韓英)6
- 日語詞匯:病名疾病名稱薬 藥
- 日語翻譯常用詞匯匯總(6)
- 實用英和字典(た行)
- 實用英和字典(ま行續)
- 實用英和字典(か行)
- 單詞篇:新版標日 第12課
- 艾賓浩斯記憶法
- 單詞篇:新版標日 第3課
- 化學元素-英日對照
- 日語吃到飽單字廣辭苑
- 日語關于剪頭發用的一些專業術語
- 日語同音で意味の違う言葉(あ段結束)
- 日本語一、二級形容動詞(アカ行 )
- 日本女性名漢字假名對照
- 日語詞匯:集會聚會
- 日語詞匯:物の數え方
- コンピューター用語対応表(中日韓英)2
- コンピューター用語対応表(中日韓英)4
- 日語同訓で意味の違う言葉(い、う、え)
- 單詞篇:新版標日 第15課
- 單詞篇:新版標日 第2課
- 日語翻譯常用詞匯匯總(3)
- 實用英和字典(あ行)
- 日本語一、二級形容動詞(ナハ行)
- 日語翻譯常用詞匯匯總(7)
- 日語詞匯:一些和魚有的關的單詞
- 單詞篇:新版標日 第6課
- 單詞篇:新版標日 第18課
- 實用英和字典(ら行)
- 食品加工日語詞匯
- 單詞篇:新版標日 第8課
- 日語同訓で意味の違う言葉(A)
- 實用英和字典(ま行)
- 日語詞匯:中央政府機關
- 日本語一、二級形容動詞(サタ行)
- 實用英和字典(は行)
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課