日語新聞:中國出口躍居全球第一
導讀:多讀一些日語文章,無疑會提高日語閱讀能力。現(xiàn)在小編就為大家奉上一篇日語新聞——中國出口躍居全球第一。希望大家在閱讀的同時,提高自己的日語閱讀水平。 |
日語新聞:
ドイツの「Rheinische Post Online」が6日に米紙「The Wall Street Journal」の報道として伝えたところによると、ジュネーヴに本部を置くGlobal Trade Information Services (GTI)社が提供したデータで、中國は昨年1-10月までの10カ月で製品輸出総額が9570億ドルに達し、ドイツの9170億ドルを抜き、11月と12月の貿易狀況ではドイツが中國のリードを逆転するのは不可能だったことが明らかになった。中國は昨年すでにドイツに代わり輸出で世界のトップに立っていたのだ。
ドイツの輸出は昨年、金融危機の深刻な打撃を受け、なかなか回復できなかった。獨産業(yè)連盟(BDI)は今年の輸出成長率は4%にとどまり、2014年にようやく金融危機前の水準に回復すると推測する。
相關中文新聞:
據(jù)《華爾街日報》報道,中國確定在2009年取代德國,成為全球第一出口大國。德國在2009年之前的六年,一直是全球第一大出口國。報道稱,世界貿易信息服務股份公司(Global Trade Information Services)提供的數(shù)據(jù)顯示,去年前10個月中國共出口了價值9570億美元(1萬3300億新元)的貨品,超過德國的9170億美元。貿易問題專家稱,11、12月兩月的貿易情況不可能扭轉中國的領先局面。
直到2002年,美國還一直是全球最大的出口國,2003年德國坐上了頭把交椅。而促使中國在去年一舉超越德國的主要因素,主要是全球金融危機使得其他貿易大國受創(chuàng)更深。
【詞匯學習】
輸出【ゆしゅつ】:出口
リード:領導,帶領
トップ:首位,第一位
深刻【しんこく】:嚴重,重大
水準【すいじゅん】:水平,水準
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 「ら抜き言葉」現(xiàn)象出現(xiàn)原因
- 日語慣用句:謹小慎微
- 日語慣用句:老奸巨猾
- 日本語基礎語法
- 日語學習者疑問:「いえ」和「うち」的區(qū)別
- 日語語法的辨析:一方だ/ばかりだ
- 日語慣用句:雨后送傘
- 日語語法的辨析:いつも/いつでも/つねに
- 日語語法:“全然”后面一定接否定?
- 日語慣用句:弄假成真
- 日語語法:「だけ」、「ばかり」、「しか」的區(qū)別
- 基本句型例解:否定/疑問句
- 日語慣用句:天壤之別
- 日語慣用句:人外有人,天外有天
- 日語語法的辨析:いずれ/いずれにしても/いずれも
- 基礎日語語法學習篇
- 何謂日本外來語
- 日語慣用句:無地自容
- 日語慣用句:背地里裝英雄,虛張聲勢
- 日語語法:「家を出る」和「家から出る」有啥區(qū)別
- 日語慣用句:前途莫測
- 日語語法:「大きい」和「大きな」有啥差別
- 日語慣用句:情人眼里出西施
- 基本句型例解:他動詞作謂語
- 有關色彩的日語說法
- 日本語基礎文法
- 常用日語句型例解與辨析:時間表達法「…を…に控え(て)」
- 日語慣用句:恩將仇報
- 日語慣用句:徒勞無益
- 日語語法:「飲みません」和「飲まないです」孰是孰非
- 日語動詞的變化
- 助詞「に」和「と」不同用法
- 日語慣用句:智者有時可以從愚者受到教育
- 日語慣用句:車到山前必有路
- 日語中沒主語有什么不對
- 「重い」和「重たい」有啥區(qū)別
- 日語慣用句:匹夫不可奪其志
- 日語慣用句:年老隨子
- 日語慣用句:功到自然成
- 順讀、倒讀都一樣的日語單詞
- 日語慣用句:說謊實為權宜之計
- 詳解日語語法:~ずにすむ/ないですむ/なくてすむ
- 日語慣用句:后來者居上
- 日語平假名和片假名的區(qū)別
- 日語慣用句:龍生龍鳳生鳳
- 日語語法的辨析:あるいは/または/もしくは
- 幾個日語單詞的來源趣談
- 以前日本的每個月的說法
- 日語慣用句:路遙知馬力,日久見人心
- 基本句型例解:與形容詞有關的兩個句型
- 日語慣用句:勤于謀人而疏于謀己
- 日語語法:格助詞的用法
- 日語語法的辨析:あと/てから
- 「様」與「殿」哪個更尊敬?
- 日語慣用句:說曹操曹操就到
- ように、ために用法如何區(qū)別?
- 日語中的幾個歇后語
- 日語基礎知識
- 日語慣用句:風云告急,奮勇當先
- 日語學生糾結:「から」和「ので」有何區(qū)別
- 日語慣用句:欲速則不達
- 基本句型例解:形容詞的變化句型
- 基本句型例解:存在句否定/疑問
- 日語慣用句:鋌而走險
- 日語語法:したほうがいい的用法分析
- 日語慣用句:以牙還牙
- 日語語法的辨析:一気に/一挙に
- 常用日語句型例解與辨析:對比表達法「…に対して」
- 日語慣用句:英雄不怕出身低
- 日本人和外國人對下雨的感受差異
- 基本句型例解:表目的的兩個句型
- 日語慣用句:團結一致
- 常用日語句型例解與辨析:對比表達法「…に限る」
- 日語慣用句:話中有話
- 日語動詞的變化
- 「3階になります」什么意思?
- 日語慣用句:無濟于事
- 日語慣用句:不打不成交
- わりに、かわりに、にかわって的區(qū)別
- 日語慣用句:對牛彈琴
- みたい、よう、らしい、そう的區(qū)別
精品推薦
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課