中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
導語:日語學習輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
第一夜
こんな夢を見た。
腕組をして枕元に坐っていると、仰向に寢た女が、靜かな聲でもう死にますと云う。女は長い髪を枕に敷いて、輪郭の柔らかな瓜実顔をその中に橫たえている。真白な頬の底に溫かい血の色がほどよく差して、唇の色は無論赤い。とうてい死にそうには見えない。しかし女は靜かな聲で、もう死にますと判然云った。自分も確にこれは死ぬなと思った。そこで、そうかね、もう死ぬのかね、と上から覗き込むようにして聞いて見た。死にますとも、と云いながら、女はぱっちりと眼を開けた。大きな潤のある眼で、長い睫に包まれた中は、ただ一面に真黒であった。その真黒な眸の奧に、自分の姿が鮮に浮かんでいる。
自分は透き徹るほど深く見えるこの黒眼の色沢を眺めて、これでも死ぬのかと思った。それで、ねんごろに枕の傍へ口を付けて、死ぬんじゃなかろうね、大丈夫だろうね、とまた聞き返した。すると女は黒い眼を眠そうに睜たまま、やっぱり靜かな聲で、でも、死ぬんですもの、仕方がないわと云った。
じゃ、私の顔が見えるかいと一心に聞くと、見えるかいって、そら、そこに、寫ってるじゃありませんかと、にこりと笑って見せた。自分は黙って、顔を枕から離した。腕組をしながら、どうしても死ぬのかなと思った。
しばらくして、女がまたこう云った。
「死んだら、埋めて下さい。大きな真珠貝で穴を掘って。そうして天から落ちて來る星の破片を墓標に置いて下さい。そうして墓の傍に待っていて下さい。また逢いに來ますから」
自分は、いつ逢いに來るかねと聞いた。
「日が出るでしょう。それから日が沈むでしょう。それからまた出るでしょう、そうしてまた沈むでしょう。――赤い日が東から西へ、東から西へと落ちて行くうちに、――あなた、待っていられますか」
自分は黙って首肯いた。女は靜かな調子を一段張り上げて、
「百年待っていて下さい」と思い切った聲で云った。
「百年、私の墓の傍に坐って待っていて下さい。きっと逢いに來ますから」
自分はただ待っていると答えた。すると、黒い眸のなかに鮮に見えた自分の姿が、ぼうっと崩れて來た。靜かな水が動いて寫る影を亂したように、流れ出したと思ったら、女の眼がぱちりと閉じた。長い睫の間から涙が頬へ垂れた。――もう死んでいた。
自分はそれから庭へ下りて、真珠貝で穴を掘った。真珠貝は大きな滑かな縁の鋭どい貝であった。土をすくうたびに、貝の里に月の光が差してきらきらした。濕った土の匂もした。穴はしばらくして掘れた。女をその中に入れた。そうして柔らかい土を、上からそっと掛けた。掛けるたびに真珠貝の里に月の光が差した。
それから星の破片の落ちたのを拾って來て、かろく土の上へ乗せた。星の破片は丸かった。長い間大空を落ちている間に、角が取れて滑かになったんだろうと思った。抱き上げて土の上へ置くうちに、自分の胸と手が少し暖くなった。
自分は苔の上に坐った。これから百年の間こうして待っているんだなと考えながら、腕組をして、丸い墓石を眺めていた。そのうちに、女の云った通り日が東から出た。大きな赤い日であった。それがまた女の云った通り、やがて西へ落ちた。赤いまんまでのっと落ちて行った。一つと自分は勘定した。
しばらくするとまた唐紅の天道がのそりと上って來た。そうして黙って沈んでしまった。二つとまた勘定した。
自分はこう云う風に一つ二つと勘定して行くうちに、赤い日をいくつ見たか分らない??倍à筏皮?、勘定しても、しつくせないほど赤い日が頭の上を通り越して行った。それでも百年がまだ來ない。しまいには、苔の生えた丸い石を眺めて、自分は女に欺されたのではなかろうかと思い出した。
すると石の下から斜に自分の方へ向いて青い莖が伸びて來た。見る間に長くなってちょうど自分の胸のあたりまで來て留まった。と思うと、すらりと揺ぐ莖の頂に、心持首を傾けていた細長い一輪の蕾が、ふっくらと弁を開いた。真白な百合が鼻の先で骨に徹えるほど匂った。そこへ遙の上から、ぽたりと露が落ちたので、花は自分の重みでふらふらと動いた。自分は首を前へ出して冷たい露の滴る、白い花弁に接吻した。自分が百合から顔を離す拍子に思わず、遠い空を見たら、暁の星がたった一つ瞬いていた。
「百年はもう來ていたんだな」とこの時始めて気がついた。
做了這樣一個夢。
我抱著胳膊坐在女人枕邊,仰躺著的女人溫柔地說:我將要死了。女人的長發舖陳在枕上,長發上是她那線條柔美的瓜子臉。白晰的臉頰泛出溫熱的血色,雙唇當然也是鮮紅欲滴。怎麼看也看不出將要死去的樣子??墒牵藚s溫柔且清晰地說:我將要死了。我也感到,女人真的快要死了。
於是,我俯視著她的臉再度問說:是嗎?你快要死了嗎?
女人睜大雙眸,回我說:是啊,我一定會死。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(17)
- 汽車、機械類日語
- 信託銀行(日語)
- 星座名稱中日對照表
- 日語網絡用語ア-ラ 行匯總
- 日本語:プラ型用語
- 日語詞匯:金融集團
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(14)
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(21)
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(9)
- 日語:保健衛生救護照顧相關單詞
- 《新版中日交流標準日本語》初級下冊·單詞(28)
- 日本語:公司名稱
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(2)
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(3)
- 日語詞匯:ブランド名辭典
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(10)
- 日語食品
- 怎樣記憶日語中的擬態詞?
- 日語詞匯:航空公司
- 日語詞匯:ゲーム機
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(5)
- 《新版中日交流標準日本語》初級下冊·單詞(26)
- 日語詞匯:スポーツ用品
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(11)
- 《新版中日交流標準日本語》初級下冊·單詞(25)
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊單詞(1)
- 日語片假名詞語匯總
- 如何記日語單詞
- 《新版中日交流標準日本語》初級下冊·單詞(30)
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(23)
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(24)
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(16)
- 日語詞匯:石油企業
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(20)
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(6)
- 日語:高爾夫詞匯小總結
- オリンピック競技種目(日本語)
- 持ち株會社(日語)
- 日語:高爾夫詞匯
- メッキ専門用語(日語電鍍專業用語)
- 商店物品詞匯
- 愚人節在日語中怎么說?
- 日語:工廠內詞匯
- 《新版中日交流標準日本語》初級下冊·單詞(29)
- 《新版中日交流標準日本語》初級下冊·單詞(27)
- 日語詞匯:メディア
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(12)
- 日語二級能力考試單詞記憶的方法!
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(15)
- 日語片假名詞語匯總之キ
- 日語電気器具
- 日語動詞按活用形的分類
- 日語片假名詞語匯總之クケコ
- 瀏覽日文網站(動漫)的基礎詞匯
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(22)
- 關于背單詞的一點小心得
- 日語片假名詞語匯總之オ
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(7)
- 日語物流用語
- 日語詞匯民:家電OA
- 日語片假名詞語匯總之ウエ
- 日語片假名詞語匯總之カ
- 日語詞匯:ファッション
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(4)
- 日語片假名詞語匯總之イ
- 日語:「町と街」の區別
- 日本語能力測試4級??几痹~精選
- 日本人常用的口頭禪
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(18)
- 日本語タイヤ専門語彙
- 食物的日語說法
- 日語片假名詞語匯總之ア
- 日語詞匯:日用雑貨トイレタリー
- 政策・法規相關的日語表達
- 日語:一些電腦相關詞匯
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(8)
- 日本“藍”“綠”不分?
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(13)
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊·單詞(19)
- 日語詞匯:とけい
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課