日語閱讀素材:《安妮日記》
導(dǎo)語:日語學(xué)習(xí)輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
背景資料:《安妮日記》是荷蘭籍猶太少女安妮·弗蘭克在二戰(zhàn)中遺留下來的一部個人日記,它真實地記述了她與家人以及另兩個猶太家庭為逃避納粹迫害而度過的長達(dá)兩年的隱蔽生活。安妮從13歲生日寫起,一直寫到1944年8月4日他們的隱居地被德國黨衛(wèi)軍查抄后不久。這個不到16歲就被納粹奪去了生命的孩子的日記在戰(zhàn)后成為人們對那場人類夢魘進行深刻反思的珍貴教材。今天,由65種語言出版的《安妮日記》已售出3000萬冊。安妮故居也成為各國游客訪問阿姆斯特丹時必去的地方之一。
「アンネの日記」のアンネ?フランクの父親が第二次大戦の初期に書いた手紙が米國で見つかった。米への移住ビザの仲介を知人に頼んだ數(shù)通で、先ごろ公表された。
近日在美國發(fā)現(xiàn)《安妮日記》作者安妮·弗蘭克的父親在第二次世界大戰(zhàn)初期寫的書信。最近公開的幾封信的內(nèi)容是拜托熟人幫助辦理美國移民護照。
移住の理由を、父は「2人の娘のために」とつづっている。だが結(jié)局ビザは得られず、一家はナチスに捕らえられ収容所に送られる。多感な日記をつづった次女アンネは、過酷な日々の果てに15歳で息をひきとった。
移民理由,她父親寫的是“為了兩個女兒”。可是最后沒有申請到護照,一家人被納粹逮捕,關(guān)進了集中營。寫下了多情多感日記的二女兒,在那段不堪回首的日子中死去,年僅15歲。
★息を引き取る 息が絶える。死ぬ。
手紙の公表の際、説明役の歴史學(xué)者は「(もしビザが出ていれば)アンネはいま、ボストンに住む77歳の女性であったかもしれない」と語ったそうだ。悲しい名を殘さず、人が平凡に生きられる。その重みに思いを寄せた言葉だろう。
據(jù)說書信被公開時,擔(dān)任講解的歷史學(xué)家曾說:“(如果護照申請下來的話)安妮現(xiàn)在也許是住在波斯頓的一位77歲老太婆”。她就不會留下悲劇性的名字,而過著普通人一樣平凡的生活。他的話表達(dá)了這樣一種重要含義。
★おも-み [0] 「重み」(1)重いこと。重さ。「雪の―で枝が折れた」(2)どっしりとした落ち著きや堂々たる威厳。貫祿。「重役らしい―を備える」(3)重大さ。重要さ。「真実の―」
★思いを寄せる あるものに関心を持つ。特に、異性に戀愛感情をいだく。
思い起こすのは、同じ大戦初期にリトアニア領(lǐng)事代理だった杉原千畝(ちうね)のことだ。迫害におびえる多くのユダヤ人に、日本を経由して第三國へ抜けられるビザを出した。外務(wù)省はドイツとの関係に配慮して発給不可を指示したが、杉原はビザを出し続けた。
想起同是二次世界大戰(zhàn)初期時的立陶宛代理領(lǐng)事杉原千畝(畦)的事。他發(fā)放許多日本護照給擔(dān)心納粹迫害的猶太人,幫助他們經(jīng)由日本逃往第三國。外務(wù)省擔(dān)心影響與德國的關(guān)系曾指示禁止發(fā)放,但是衫原仍繼續(xù)發(fā)放。
★おび?える [0][3] 「怯える?脅える」 (動ア下一)怖がってびくびくする。また,恐ろしくて聲をたてる。「―?えたような目つき」
★はっ-きゅう [0] 「発給」 (名)スル発行して給付すること。出して與えること。「ビザを―する」
その「命のビザ」の物語を、東京の劇団銅鑼(どら)は15年にわたり上演してきた。9年前のニューヨーク公演で「スギハラに救われた」という女性が名乗り出た。団員を郊外の自宅に招き、古びたビザを見せて、來し方を語った。
這個“救命護照”故事東京銅鑼劇團一直演出了15年。9年前在紐約公演時,一位女性說出“自己就是被杉原先生救出的”。她邀請劇團團員到郊外的家里,給他們看泛舊的護照,講述了那段過去。
★ふるびる「古びる」(自上一)古くなって、往年の華やいだ美しさが失われる。
「古びた家」
ビザを受けたとき、アンネの享年と同じ15歳だった。姉と2人でシベリア鉄道を経て敦賀に著き、橫浜から船で米に逃れたという。戦後に米國人と結(jié)婚し、5人の孫のいる靜かな暮らしを送っていた。この人とアンネの運命は、入れ替わる可能性もあっただろう。名もない人生を築けることの幸せを思う。
她領(lǐng)到護照時與安妮同歲,都是15歲。據(jù)說當(dāng)時她與姐姐兩人經(jīng)過西伯利亞鐵路到達(dá)敦賀,在橫濱乘船逃到美國。戰(zhàn)后與美國人結(jié)婚,現(xiàn)在有5個孫子,過著平靜的生活。她與安妮的命運也有可能互換。能構(gòu)筑平凡人的生活感覺很幸福。
★いれ‐かわ?る「入れ替る」〔自五〕前のものにとってかわる。交替する。いりかわる。「順番が―?る」「席を―?る」
★きょう-ねん [0] 「享年」〔天から享(ウ)けた年の意〕人の生きていた年數(shù)。死んだときの年齢.行年(ギヨウネン)。「― 六五」
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語閱讀:火警鐘
- 日語閱讀:滑雪旅行團遇難
- 隣の住人
- 中國國家主席胡錦濤2006年新年致辭
- 日語閱讀:盼春到
- 日語閱讀:若為自由故
- 日語閱讀:南房總市的油菜花
- 日語閱讀:機身著陸
- 日語閱讀:正確解讀"中國殘留孤児"
- 日語閱讀:昭和天皇
- 日語閱讀:竹田亮一郎
- 日語閱讀:勞動問題
- 日語閱讀:乞者也有欺詐切勿大意
- 日語閱讀:二月盡
- 日語閱讀:踏切幸吉丸
- 日語閱讀:鼠穴
- 閑聊日語:日語的美感
- 日語閱讀:第九種枕頭
- 日語閱讀:大丸•松坂聯(lián)手經(jīng)營
- 日語閱讀:宮沢賢治
- 日語閱讀:春天的祝福
- 日語閱讀:銀行的起點
- 日語閱讀:神圣舞臺
- 日語閱讀:誤爆
- 中日發(fā)表《聯(lián)合新聞公報》(1)
- 日語閱讀:女主人とめしつかいの女たち
- 日語閱讀:永田飛撒柳澤豆
- 日語閱讀:亦喜亦悲幾度秋
- 日語閱讀:愛の涙
- 日語閱讀:“‘No!購物袋’胸罩”
- 日語閱讀:嬰兒誕生的感動
- 日語閱讀:誤算花期
- 日語閱讀:暖冬騷亂
- 日語閱讀:專利事業(yè)任重道遠(yuǎn)
- 日語閱讀:東京馬拉松
- 日語閱讀:吉村昭
- 日語閱讀:“楽隊”的味道
- 日語閱讀:漁師と小さな魚
- 日語閱讀:栗林慧
- 日語閱讀:待ち?xí)r間を短くする方法
- 日語閱讀:薪金談判與員工積極性
- 日語閱讀:美味
- 《十二國記》月之影·影之海(上)第一章(1)
- 日語閱讀:煤氣中毒
- 日語閱讀:塩をはこぶロバ
- 日語閱讀:火警鐘世論調(diào)査
- 父の日の花は何
- 日語閱讀:パロマ
- 日語閱讀:友情について(一)
- 日語閱讀:アリとハト
- 日語閱讀:巴別和泡沫
- 日語閱讀:蝴蝶效應(yīng)
- 日語閱讀:《安妮日記》
- 日語閱讀:火星探測
- 日語閱讀:狐群狗黨的義氣
- 日語閱讀:石原慎太郎三次當(dāng)選都知事
- 日語閱讀:捏造與廣播法
- 日語閱讀:紙
- 日語閱讀:近所に住む2匹のカエル
- 日語閱讀:永遠(yuǎn)的受害者
- 日語閱讀:踏切
- 日語閱讀:読書と人生
- 日語閱讀:白色情人節(jié)
- 日語閱讀:ネズミの會議
- 日語閱讀:“舟上”與“水中”
- 日語閱讀:嬰兒郵箱
- 日語閱讀:美丑金錢
- 日語閱讀:ジャコメッティ
- 日語閱讀:旅人とカラス
- 《十二國記》月之影·影之海(上)第一章(2)
- 日語閱讀:友情について(二)
- 日語閱讀:潮汐
- 日語閱讀:感知春天
- 日語閱讀:警察習(xí)氣
- 日語閱讀:所謂政治
- 日語閱讀:國立の戦爭博物館
- 日語閱讀:冬と春
- 日本古代最高成就隨筆之一《徒然草》導(dǎo)讀
- 日語閱讀:舞臺即戰(zhàn)場
- 閑聊日語:電車男的語言
- 日語閱讀:朝日戰(zhàn)爭
精品推薦
- 瑣碎的日常記錄文案短句 日常記錄生活文案句子簡短
- 2022粉色控的說說大全 超級喜歡粉色的說說
- 參禪悟人生經(jīng)典句子摘抄大全 佛理禪悟人生經(jīng)典句子2022
- 矯正牙齒要花多少錢和時間 矯正牙齒價格一般多少
- 2022成為房奴了的經(jīng)典說說 正式成為房奴的短句
- 2022生活平平淡淡但快樂的句子 平淡的生活卻很幸福的文案
- 運動跑步發(fā)朋友圈的句子簡短有趣 運動跑步發(fā)朋友圈的句子簡短100句
- 2022上班很充實的開心語錄 上班很充實的心情說說
- 呼市民族大學(xué)是幾本 呼和浩特民族學(xué)院是二本嗎
- 麗江文化旅游學(xué)院屬于幾本 云南旅游文化學(xué)院是一本還是二本
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課