夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材23

日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材23

  

    導語:日語學習輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  「安い価格で良い性能を持つプリンタを売れば、日本でもパソコンと同様のシェアを必ず取れる。先行してプリンタを販売した米國でも、1年で17%のシェアを獲得した」。デルの浜田宏代表取締役社長は6月3日、プリンタ市場への參入を表明する席上で意気込みをこのように語った。デルが日本で自社ブランドのプリンタを販売するのは初めて。本日から販売を開始する。

  今回発表したプリンタはインクジェット複合機の「デル オールインワンプリンタ 922」とモノクロ?レーザー?プリンタの「デル レーザプリンタ 1700n」の2機種。複合機は1萬3800円でレーザー?プリンタは2萬9800円。「いずれも他社よりも30%ほど安い価格設定にした。まずは市場の大きいエントリ?モデルのプリンタから投入して、徐々にハイエンド?モデルのプリンタに製品ラインを広げていく」(浜田社長)。

  デルは「周辺機器をデスクトップ?パソコンやノート?パソコン、サーバーに続く第4の柱に育てる」(浜田社長)として、昨年からプロジェクタや液晶モニター、PDA(攜帯情報端末)を販売している。今回のプリンタはその第4弾となる。

  譯文對照:

  “銷售價格便宜且性能良好的打印機,在日本肯定能取得與個人電腦同樣的市場占有率。在美國領先一步銷售打印機后,僅1年便獲得了17%的市場占有率”。日本戴爾社長浜田宏6月3日在宣布參加打印機市場時發表了上述看法。這是戴爾首次在日本以本公司商標銷售打印機。從當天開始銷售。

  此次推出兩機種打印機,包括噴墨復合機“戴爾全內置打印機922”和單色激光打印機“戴爾激光打印機1700n”。復合機的價格為1萬3800日元(約合人民幣1040元),激光打印機的價格為2萬9800日元(約合人民幣2240元)。“價格均比其它公司便宜30%。首先將從市場容量大的入門機型打印機入手,然后逐漸將產品線擴大到高檔機型打印機。”(社長浜田)

  日本戴爾提出“將周邊設備培育成繼臺式電腦、筆記本電腦以及服務器以后的第4大支柱產品”(浜田社長),并于去年開始銷售投影機、液晶監視器以及PDA(便攜式信息終端)。此次推出的打印機為第4批產品。

網友關注