小語種日語材料:一級閱讀8
導語:外語教育網為大家精心整理了日語閱讀相關復習資料,希望對您有所幫助。更多日語輔導資料,敬請關注本站。
旅に出るときカメラは一応持っていくけれど、実際に寫真を寫すことは少ない。
大袈裟な主義主張があるわけではないけれど、わたしにとっては邪魔になることのほうがはるかに多い。その理由はーーカメラを持っていると、どうしても寫真がとりたくなる。いや、とりたくなるというより取らなければいけないような義務感が心のなかに生ずる。
ーー「A」——と思って感銘した次の瞬間、ーー「B」——そんな意識が脳裏に蠢いて、これがわずらわしい。
そればかりではない。いったんシャッターをおしてしまうと、ーー「C」——といった気分が心を占め、目の前の佳景をしっかりと観賞し、記憶に留めおくという作用がどうしても甘くなる。中途半端にながめて、あとは後日寫真ができあがったときに委ねてしまおうという心理が働く。
これがどうも風物を観賞するうえで間違った道のような気がしてならない。
私自身が入江泰吉さんとか淺井慎平さんとか、一流カメラマン並みの撮影技術を持っているのならよいけれど、実力は安いカメラでスナップを寫す程度のもの。後でできあがった寫真は絵葉書にも①遠く及ばない。結局のところ、景色をろくに見なかったこととさして変わりがない。そんなことなら初めからカメラなど當てにしない方がいい。數年前にそう悟って、以來めったに寫真をとらなくなった。
カメラはないとなると、観賞法そのものもおのずと厳しくなる。②余計なことを考えずにすむから、心ゆくまで賞味することができる。
しかも、これから先にのべることは自分でもはっきりと斷定できない微妙な心の作用なのだが、カメラがなければめのあたりに見たことをハーフ?メードの形で文章化しておくという仕事も、無意識のうちでやってしまうようだ。
ーーこの風景を小説の中で描寫するとしたらどう書くだろうかーー頭の片すみでそう考え、完全に文章化することまではしないが、なにかしら頭の中に文章に近い形に変えて貯蔵するようになる。
ハーフ?メードというのは、その言葉の語義からいって50パーセントほど製品化することだろうから、わたしの場合はとてもそこまではやらないけれど、10パーセントか20パーセントくらい(③)を自分の表現に変えて脳裏に記録するところがあるようだ。これがあとで小説やエッセイを書くときに役に立つ。
④こんな作用は一般の人びとにはあまり必要なことではあるまいが、旅先で寫真を撮ることにばかり夢中になっている人を見るとーーあんなことで風物をよく観賞することができるのだろうかーーと、不思議に思わないでもない。
注1感銘:深い感動注2脳裏に蠢く:頭の中で動き出す注3佳景:いい景色注4委ねる:任せる注5入江泰吉、淺井慎平:有名な寫真家注6さいて:それほど注7心ゆくまで:気が済むまで問1「A」「B」「C」に入る組み合わせとして、最も適當なものを選びなさい。
1A)いい景色だなあB)うん、これでいいC)ああ、そうだ。寫真に寫しておかなくちゃあ2A)ああ、そうだ。寫真に寫しておかなくちゃあB)いい景色だなあC)うん、これでいい3A)うん、これでいいB)ああ、そうだ。寫真に寫しておかなくちゃあC)いい景色だなあ4A)いい景色だなあB)ああ、そうだ。寫真に寫しておかなくちゃあC)うん、これでいい問2①「遠く及ばない」とはここではどういうことか。
1)寫真も絵葉書も実際の景色のすばらしさにはとてもかなわないこと2)自分で撮った寫真より絵葉書のほうがはるかにすぐれていること3)自分のカメラでは絵葉書のように遠くの景色がうまく撮れないこと4)絵葉書よりも自分で撮った寫真のほうがずっと価値があること問3筆者は自分の撮影技術をどのように思っているか。正しいものを選びなさい。
1)カメラなどもつ資格はない。
2)それほど上手だとはいえない。
3)絵葉書の寫真程度には寫せる。
4)かなり高い撮影技術を持っている。
問4②「余計なこと」とはどのようなことか。
1)景色を十分に味わわなければならないということ2)景色をしっかり記憶しなければならないということ3)景色を寫真に撮っておかなければならないということ4)景色を文章で表しておかなければならないということ問5(③)に入る適當なことばを選びなさい。
1)寫した寫真2)頭の片すみの文章3)眼で見たもの4)微妙な心の作用問6④「こんな作用」とはどのようなことか。
1)風景をある程度文章にして記憶すること2)風景を深く観賞し、記憶に留めること3)風景をテーマに小説やエッセイを書くこと4)風景の寫真を撮ることに疑問を感じること問7筆者にとってカメラのない旅の利點は何か。
1)寫真の代わりに文章の形で殘るので小説などの作品がふやせること2)無意識のうちにハーフ?メードの文章を書く技術が進歩すること3)一流カメラマン並みに寫真を撮れたかどうか心配しなくてもいいこと4)風物を十分観賞できるうえに、ある程度文章化して記憶できること問題Ⅱ次の文章を読んで、後の問に答えなさい。答えは、1,2,3,4から最も適當な者を一つ選びなさい。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- セントバレンタインデー(情人節)
- 「七言絶句」楓橋夜泊 張継 婦(中日對照)
- 日語閱讀:虎を描きて狗に類す
- 古詩:花吹雪--光原 百合(中日對照)
- 日語閱讀:竹取物語
- 未知の文化への心の旅(中日對照)
- お灑落でいたい(中日對照)
- 日語閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- 日語閱讀:破竹の勢い
- 主婦たちの逆襲(中日對照)
- こだわり(中日對照)
- 元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美(中日對照)
- 春になると(中日對照)
- マーケットの原點(中日對照)
- 古詩:峠--石垣りん(中日對照)
- 世界の頂點を目指す少女達(中日對照)
- 純愛ブームというけど(中日對照)
- 日語閱讀:水清ければ魚棲まず
- 日語閱讀:玉の話
- 欠かせない旅行鞄(中日對照)
- 日語閱讀:背水の陣
- 無理なく、継続しやすいスタイル(中日對照)
- タータンチェックと家紋(中日對照)
- 日語閱讀:フルーツのような明るさのプッチ(像鮮果一樣絢麗的服飾風暴)
- グラマラス&セクシー(中日對照)
- 萬里の長城の築き方(中日對照)
- 新しいカジュアル(中日對照)
- 日語閱讀:両雄並び立たず
- 師走の風物詩(中日對照)
- よちよち歩きの幼児を意味するトドラー(中日對照)
- 日語閱讀:覆水盆に返らず
- 日語閱讀:眼あって珠なし
- 日語閱讀:學びて思わざれば則ち罔し
- 60年代がはるか遠くに思えた瞬間(中日對照)
- モード界の革命家ココ?シャネル(中日對照)
- 人間らしさへの回帰(中日對照)
- 自由な放浪生活(中日對照)
- マティス(中日對照)
- 日語閱讀:似て非なるもの
- 日語閱讀:先ず隗より始めよ
- 巻き髪ブーム(中日對照)
- 昭和エレジー(中日對照)
- 日語閱讀:萬事休す
- ローカル色豊かなこと(鮮濃的地方色彩)
- 音楽を通してアジアが一つに(中日對照)
- 奇天烈なことは興味をそそる(中日對照)
- ロボットにコスチュームを(中日對照)
- 無國籍風エスニック(中日對照)
- 未知な世界(中日對照)
- 陽気さ、活発さ、元気さ(中日對照)
- 古詩:大漁--金子みすず(中日對照)
- 日語閱讀:顰みに倣う
- 新しい親子の絆を作るモノ(中日對照)
- ミラネーゼの奇跡
- 日語閱讀:伐木の契り
- 透けて見えるような(中日對照)
- 日語閱讀:泣いて馬謖を斬る
- 日語閱讀:期待しすぎるから(過于期待)
- 日語閱讀:朝三暮四
- カジュアル化、でも(中日對照)
- 日語閱讀:臨機応変
- マフラーの巻き方にも(中日對照)
- 日語閱讀:リスクが會社を大きくする(風險使公司擴展)
- スカートと経済(中日對照)
- セルラー時代の到來(中日對照)
- 日語閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- 日語閱讀:虎の威を借る狐
- 日語閱讀:狼子野心
- ウェイストダウンスカートのすべて(中日對照)
- 毛皮(中日對照)
- 日語閱讀:矛盾
- モデル出身タレントが急増(中日對照)
- 日語閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- ライフ·イズ·コメディ(中日對照)
- コーディネート(中日對照)
- 日語閱讀:迷える者は道を問わず
- 日語閱讀:水は方円の器に隨う
- 日語閱讀:レッグ?ファッション(美腿時尚)
- クサマトリックス(中日對照)
- パーティー(中日對照)
- 花粉対策あれこれ(中日對照)
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課