日本民間故事閱讀:河童的報恩
導語:外語教育網為大家精心整理了日語閱讀相關復習資料,希望對您有所幫助。更多日語輔導資料,敬請關注本站。
むかしむかし、川棚川(かわたながわ)という川のそばに、吾平(ごへい)というお百姓さんが住んでいました。
很久很久以前,在一條叫做川棚川的河旁邊,住著個農民叫吾平。
大雨の日の夜、吾平がふとんの中で寢ていると、トントン、トントンと、戸をたたく音がします。
有一個下著大雨的晚上,吾平正在被窩里睡得香甜,突然響起了咚咚咚的敲門聲。
「だれじゃ、こんな夜中に」吾平が戸を開けてみると、雨の中に人間の子どもみたいなものが立っていました。
“誰呀,三更半夜的。”吾平打開門,雨中站著的像是人類的小孩。
でも、みどり色のぬめぬめとした肌をしているので、人間ではありません。
可是,皮膚卻是綠油油滑溜溜的,所以應該不是人類。
「お前は?」吾平がたずねると、それは手を合わせて言いました。「おいは、そこの川のカッパです。巖穴に住んどるが、戻ってみると怖い物が家の入口をふさいでおる。どうか、どうかその怖い物を退治してください」
“你是?”聽到吾平這么一問,他就雙手合十說道:“我是住在那條河里的河童。我住在那里的巖洞里,可是回去時卻看到很恐怖的東西堵在我家門口。拜托了,拜托你幫我弄走那恐怖的東西吧。”
吾平は、このカッパを可哀想に思って言いました?!袱饯Δ?、おいに出來る事じゃったら、何とかしてやろう」
吾平覺得這個河童很可憐,就說道:“這樣啊,如果是我能做的,我一定做到。”
「ありがとう、家はこっちだ」
“謝謝,我家往這邊走。”
吾平はカッパに案內されるまま、川へと行きました。「ここだ。怖い物が、家の入り口をふさいでおるだろ」
吾平在河童的帶領下,向河邊走去。“這里了,恐怖的東西正堵著我家門口。”
見ると川岸にある巖穴に、どこから流れてきたのか馬ぐわがはさまっています。
仔細一看,原來是河邊的某個洞穴里,堵了不知道從哪里流過來的水田耙。
「怖い物とは、これか?まあ、カッパはむかしから、金物に弱いというからな」
“所謂的可怕的東西,就是指這個?算了,聽說河童一直都是很怕金屬器具。”
吾平さんはすぐに川に入って、馬ぐわを取ってやりました。
吾平立刻進入河里,把水田耙取了出來。
するとカッパは、とても喜んで、「ありがとう。お禮に、これからは川を守って洪水が出んようにしてやるから」と、言って、何度も頭を下げながら川に入っていきました。
河童很高興,說道“謝謝你。作為報答,今后我會守住河流不讓洪水過來。”一邊不停的鞠躬一邊到河里去了。
それからは大雨で川棚川の水が増しても、吾平の家の周りには何の被害もなかったそうです。
之后下大雨時,川棚川水就算再漲,也不會殃及到吾平家附近。
そして時々、吾平の家の戸口には、おいしそうな川魚が置いてあるのでした。
而且,有時候,吾平家的門口還有放著看上去很好吃的河魚。
一般的にカッパはイタズラ好きの悪い妖怪ですが、川棚川のカッパはとても良いカッパで、村人たちと仲が良かったそうです。
一般來說河童是喜歡惡作劇的壞妖怪,不過聽說川棚川的河童卻是很善良的河童,和村民們關系很好。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語日常會話1
- 【早安日語】第3講
- 日語交際用語——了解
- 日語交際用語——介紹
- 日語心情表達——安慰
- 常用日語 一
- 以前日本的每個月的說法
- 網絡日本語(サ行)
- マナーのよい日本語1
- 網絡日本語(タ行)
- 日語心情表達——不滿
- 日語:鼓勵安慰
- 漢字で學ぶ日本語
- マナーのよい日本語2
- マナーのよい日本語5
- 日語會話:關心體貼
- 日語交際用語——請教與問詢
- 日語交際用語——道歉(非正式場合)
- 手紙、時候の挨拶例
- 日語心情表達——悲傷
- 日語會話:購物(買い物に使う言葉)
- 日語:吃驚
- 日本年輕人用語-い行
- 就餐用日語
- 在日企求職中常用面試日語(考官問題)
- 日語:道歉謝絕常用表達
- 日語五十音學習
- 日語發音心得
- 日語:問候與客氣
- 常用日語
- 日語輸入法對照表
- 日本年輕人用語-き行
- 日語日常會話3
- 日語:道歉與應答
- 日語中的情書句子
- 如何提高你的日語聽力能力
- 日本年輕人用語-か行
- 日語交際用語——感謝(非正式場合)
- 日本年輕人用語-お行
- 日語交際用語——久別重逢
- 日語:寒暄問候
- 日語:高興喜悅
- 日本年輕人用語-あ行
- 日本年輕人用語-え行
- 常用日語 二
- 需要注意的各種重復日語說法
- 日語學習方法及技巧
- 日語商業日常用語
- 日語里鼓勵人的話
- 常用日語 四
- 會人重要マナー
- 日語交際用語——反對
- 日語交際用語——祝賀
- 日語心情表達——憂愁
- 日語:分別
- 日語交際用語——日常問候
- 日語:貿易談判用語
- 關于怎樣提高自己的日語聽力水平
- 常用日語:見面分離拜別
- 中國各省市自治區的日文讀法
- 日本年輕人用語-う行
- 日語交際用語——邀請
- 中文姓氏的日語讀法
- 常用日語 三
- 日語交際用語——分別
- 日語口語小知識
- 日語心情表達——驚奇
- 在日本怎么問路
- マナーのよい日本語4
- 日語日常會話2
- 日語:稱贊表揚
- 港臺明星名字的日語讀法
- 結婚式司會原稿(日語)
- 日語會話:出迎え
- マナーのよい日本語3
- 日本年輕人用語-く行
- 日語的其他發音
- 網絡日本語(カ 行)
- 最簡單貿易相關單詞(日語解釋)
- 如何突破日語聽力關卡
- 日語心情表達——喜悅
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課