美國總統就任演說(日文版)2
導語:本文由外語教育網編輯整理的日語輔導資料,希望對您有所幫助。更多免費精彩內容,敬請密切關注本站。
文化と精神的な起源を一にする古くからの同盟國に対して、われわれは信頼にたる友としての忠誠を誓う。われわれが一致団結すればなしえないことはほとんどないし、たもとを分かつとすれば、何事もなしとげられないのだ。われわれは、互いに爭いばらばらになって、どうやって強力な挑戦に立ち向かえばいいというのだろう。われわれが自由主義世界への仲間入りを歓迎する新しい國々には、このことを誓おう。植民地支配という一つの形が終わって、単により厳しい鉄の専制が置きかわるわけではないということを。われわれは、これらの國々が常にわれわれの見解に賛同してくれるとは期待していない。ただわれわれは、これらの國々が自國なりの自由を見出してくれることをいつも強く望むものである。過去にはこういうことがあったのも覚えておいてほしい、つまり愚かにも虎の威をかり権力を志向するものは、けっきょく自滅するということを。地球の大部分を占めるほったて小屋や村落に住む人々で、みんなが悲慘な足かせをはずせるように苦闘する人々には、その自助努力に対して、どれほどの時間がかかろうとも最大限の力添えを誓おう。それは共産主義者がそうするかもしれないからでも、かれらの票が目當てなわけでもない。それが正しいことだからだ。もし自由な社會が貧しい大多數のものを救えないようであれば、少數の金持ちをも救うことはできないのである。
われわれと密接な関係にある國境の南の國々に対しては、特別な約束をしよう。言葉を実行に移し、進歩のために新しい同盟をむすび、自由な人々や國々が貧困のくさりから解き放たれる手助けをすると。しかしこの平和的な革命の希望が、敵対する勢力のえじきになるようなことがあってはならない。全ての近隣諸國は、われわれがアメリカ大陸のどこにおいても、他國への侵略や政府の転覆といったことに協力して対抗するということを知っておいてほしい。そしてその他の國々も、この地域においてはわれわれは自分のことは自分でするということを知っておいてもらいたい。
世界中の獨立國の集まり、つまり國際連合に対しては、われわれは支持の誓いを新たにする。國際連合は、戦爭という手段が平和という手段よりはるかに利用された時代においては、われわれの最後の、そして最大の希望である。そしてわれわれは國際連合を単にののしりあいの場にはせず、新しく弱小な國への保護を強め、國際憲章のおよぶ地域を拡大するのを支持する誓いを新たにするのである。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 外では友だちが頼り(中日對照)
- 桜に思う(中日對照)
- 若者の間に広がるルームシェア
- 交通違反はつらいよ
- 「ワリカン文化」(中日對照)
- 日語閱讀:夢十夜 (下)
- 學問の海に深まる友情(中日對照)
- つまらないもの
- 日語閱讀:朝廷公家家族
- 牡丹と桜の縁(中日對照)
- 日語閱讀:日本文學史レポート
- 梅雨の花嫁
- 日語閱讀:桜の種類
- 「多子多福」を願う伝統(中日對照)
- 日語閱讀:風の谷のナウシカ
- 日語閱讀:あんみつ姫
- 日本語アクセントとイントネーションの特徴について
- ストレス美容の噓(中日對照)
- 經典日本文學有聲故事集-有島武郎-一房の葡萄
- 母愛(中日對照)
- 友情の積み重ねが大切(中日對照)
- デビットカード
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-白い鳥
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-浦島太郎
- 日本的和服(漢語)
- 日語閱讀:夢十夜 (上)
- 真實的18歲(中日對照)
- 古くて新しい木造住宅
- 日語閱讀:我是高中生
- 日常日語書信寫作要領
- 親友の笑顔が教えてくれたこと(中日對照)
- 日語閱讀:潘老人
- 日語閱讀:小さな出來事
- 日語閱讀:粟鹿大明神元記
- 日語閱讀:料理小話(中國料理と日本料理)
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 去年的樹
- マッサージ
- 代理店契約書
- 農村の嫁不足
- 新米(中日對照)
- 食べ物は最高の友好親善大使(中日對照)
- 「ほのぼのローン」(中日對照)
- だめなパパ(中日對照)
- 日語閱讀:日本の「建前」と「本音」
- 經典日本文學有聲故事集-夢野久作-白椿
- 日語書信基礎知識
- 經典日本文學有聲故事集:夢野久作-雨ふり坊主
- 弱くなった子供
- 戀するとキレイになる(中日對照)
- 桜の季節(中日對照)
- 風景としての日本語(中日對照)
- 蟬の聲(中日對照)
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-猿かに合戦
- 日語閱讀:赤い蝋燭
- タイタニック號現象
- 自分の力を伸ばしたい(中日對照)
- 日語閱讀:九州の戦國大名,有力國人
- 日語閱讀:薬
- 松下電器産業
- 日語閱讀:『おはよう』は何時まで?
- 食在中國(中日對照)
- 京劇役者をめざして(中日對照)
- 強い志を持つ朋に會えた(中日對照)
- 「回し飲み」(中日對照)
- 資格でステップアップ
- 桜と牡丹(中日對照)
- 厳しい満員電車
- 富士山
- 初めての中國(中日對照)
- (中日對照)
- 「なまもの」好きの日本人(中日對照)
- 日語:申込書/申請書
- 人民元切上げ用語集(日中英對照)
- 日語:デパート業界やスーパー業界など流通業界の現狀分析
- 日語閱讀:舌切りすずめ
- 日語閱讀:お金を持たずに出國
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-ねずみの嫁入り
- 赤壁賦(蘇軾)中日對照學習
- 和服(わふく)とは(日語)
- 生徒會長として(中日對照)
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 螃蟹的買賣
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課