夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線(xiàn)翻譯>>中日雙語(yǔ)閱讀:年賀狀

中日雙語(yǔ)閱讀:年賀狀

  導(dǎo)語(yǔ):外語(yǔ)教育網(wǎng)小編為大家整理了中日雙語(yǔ)閱讀材料,大家快來(lái)學(xué)習(xí)吧!

  年賀狀

  切手の位置に子犬をあしらった、來(lái)年の年賀はがきの1枚を手に取る。裏返す。まだ真っ白な面に文字を書(shū)き入れ始めるのは、やはり今年も年末ぎりぎりか。

  取過(guò)一張明年的賀年片,郵票的位置上是一只小狗的圖案。翻到背面,開(kāi)始往還是潔白的紙片上寫(xiě)賀詞,又是歲末時(shí)分了。

  作家の池波正太郎さんは、並外れて準(zhǔn)備のいい年賀狀について隨筆を殘している。「年が明けると間もなく、來(lái)年の年賀狀の絵を描き、印刷屋へ出す」

  作家池波正太郎先生,留有一篇關(guān)于非同尋常、很好地去準(zhǔn)備賀年片的隨筆。「新年剛過(guò)不久,就開(kāi)始繪制第二年的賀年片,送到印刷廠(chǎng)去」。

  「いくらなんでも気が早すぎる」「セッカチだねえ」などの聲も耳に入る。しかし、千枚を超える年賀狀を年末に書(shū)いていたのでは、とても書(shū)ききれない(「作家の四季」講談社)。

  せっかち[1]―な/―に思い立った事をすぐ実行しなければ気が済まなかったり物事の結(jié)末に至るまでじっくり待つことが出來(lái)なかったり する△性格(様子)。〔はたから見(jiàn)て、もう少し落ち著いていた方がいいのに、という批評(píng)を含んだ表現(xiàn)〕「―な老人」

  經(jīng)常能聽(tīng)到 “不管怎么說(shuō)總覺(jué)得太早了”“真是個(gè)急性子啊” 這樣的評(píng)論。但是,這千來(lái)張的賀年片如果等到歲末再來(lái)制作的話(huà),是無(wú)論如何也無(wú)法完成的。(「作家の四季」講談社)。

  夏から秋、そして師走にかけて、少しずつ宛名(あてな)を書(shū)いてゆく。これもまた、たのしみだという。「第一に字が下手だから、習(xí)字にもなるし、忘れかけていた人の名前を思い出して、おとろえかけた記憶力を再起させる役にもたつ」。今から20年前、池波さんが還暦を幾つか過(guò)ぎた頃の文である。

  從夏到秋,再到臘月,一張張地往卡片上填上收件人姓名。據(jù)說(shuō)這也是一種享受。「首先字寫(xiě)得不好,這也能作為一種習(xí)字練習(xí)。(其次)去回想那些正要淡忘的人的姓名,還能夠起到恢復(fù)正在衰退的記憶力的功效」。這是20年前,池波先生年過(guò)了花甲幾年后所寫(xiě)的文章。

  今時(shí)分から師走にかけて、ぽつり、ぽつりと屆くのが「喪中につき、年賀狀は欠禮……」といった文面の便りだ。既にその訃報(bào)(ふほう)には接している場(chǎng)合も多いが、あの人の周りで今年そんなことがあったのかと知って、しんみりすることもある。

  從現(xiàn)在開(kāi)始到臘月,不時(shí)會(huì)收到寫(xiě)有“服喪期間,請(qǐng)恕不寄賀年片……”這樣內(nèi)容的信件。雖說(shuō)很多場(chǎng)合已有不少人接到訃告,但也有人是接到信件后才知道身邊竟還有人在今年遭遇如此不幸的,從而十分傷感。

  毎年、あまりにも早く年賀狀が刷り上がってくる池波さん宅では、こんなやりとりがあったという。「もしものことがあったら、どうしますか?」「かまわないから、その年のぶんは出してしまうがいい」「でも……」「みんな、たのしみにしてくれているのだから、そうするがいいよ」「わかりました」。池波さんが67歳で他界して、今年で15年になる。

  據(jù)說(shuō)在每年都早早地將賀年片印制好的池波先生家中,曾有過(guò)這樣一段對(duì)話(huà)「如果有什么意外事情發(fā)生該怎么辦」「沒(méi)關(guān)系的,把今年該寄的都寄出去就行了」「但是……」「大家都期待著呢,這樣做就行了」「明白了」。池波先生在67歲時(shí)去世,至今已有15個(gè)年頭。

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯