夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>【日本民間故事】斧落瀑布潭,斬螃蟹腿

【日本民間故事】斧落瀑布潭,斬螃蟹腿

  導語:外語教育網小編整理了【日本民間故事】斧落瀑布潭,斬螃蟹腿,讓我們了解日本文化,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。

  むかしむかし、あるところに、働き者の木こりのおじいさんがいました。

  很久很久以前,在某個地方,有個勤勞的砍柴老爺爺。

  ある日の事、おじいさんは木を切ろうとして、あやまってオノを滝つぼの中に落としてしまいました。

  有一天,老爺爺正要砍柴,可是不小心把斧頭掉到瀑布潭里去了。

  「困ったなあ。大切なオノが……」おじいさんは溜息をついて、滝つぼをのぞきこみました。

  “這可慘了。那么重要的斧頭啊……”老爺爺嘆了口氣,就往瀑布潭里看。

  すると、その時、ザプーン!と、音がして滝つぼからしぶきがあがり、それは美しい女の人がオノを抱いて姿を現したのです。

  這時,只聽嘩的一聲,瀑布潭里水花飛濺,然后出現個美麗的女子拿著斧頭。

  女の人はおじいさんに、頭を下げてこう言いました。「私は、この滝の主の安長姫(やすながひめ)でございます。どこからかここの滝つぼのふちに悪い大きなカニが來て、私はいつも苦しめられておりました。それが今、あなたさまの投げてくださったオノで、悪い大きなカニの右腕を切り落とす事が出來ました。ありがとうございました」

  女子對老爺爺低頭行了禮,然后這樣說道“我是瀑布的主人安長姬。不知道從哪里來了個很壞的大螃蟹,我深受其害。而你掉下來的斧頭正好切斷了螃蟹的右鉗。真的很感謝您。”

  そして安長姫は、オノをおじいさんに渡して頼みました?!袱嗓Δ?、もう一回オノを投げてくださいませ。悪い大きなカニの左腕も、切り落としていただきたいのです」

  安長姬把斧頭給老爺爺,拜托道:“能不能請你再扔一次斧頭。把那罪大惡極的螃蟹的左鉗也切了吧。”

  「よし、わかった」おじいさんはオノを受け取ると、もう一度オノを滝つぼに投げ込みました。

  “好的,我明白了。”老爺爺接過斧頭,又一次把斧頭扔進瀑布潭里。

  すると安長姫は滝つぼに再び潛り、しばらくするとうれしそうな顔を見せました。「ありがとうございました。これでもう安心です」

  安長姬再一次潛入瀑布潭里,不一會很高興地出來了。“太感謝你了。這樣我就可以放心了。”

  安長姫は、おじいさんにオノを返しました。

  安長姬把斧頭還給老爺爺。

  「そうか。わしもオノを拾ってくれてよかったよ」おじいさんはオノを受け取ると、家へ帰って行きました。

  “那就好。我能撿回斧頭也不錯。”老爺爺拿回斧頭回家去了。

  それから何日かして、川下で、はさみのない大きなカニが見つかりました。

  之后不知道過了幾天,在下游發現了一只沒有鉗子的大螃蟹。

  おじいさんから滝つぼでの話を聞いていた村人たちは、その時からその川を安長川と呼ぶようになりました。

  村民們從老爺爺地方聽說了瀑布潭的事,之后就喊那河為安長川。

  そして不思議な事に、それ以來、安長川はどんなに日照りの年でも水が枯れる事のない川になったそうです。

  不可思議的是,自那之后不管是多么干旱,安長川從未干枯過。

網友關注