夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>【日本民間故事】會(huì)發(fā)出三味弦聲的樹

【日本民間故事】會(huì)發(fā)出三味弦聲的樹

  導(dǎo)語(yǔ):外語(yǔ)教育網(wǎng)小編整理了【日本民間故事】會(huì)發(fā)出三味弦聲的樹,讓我們了解日本文化,輕松學(xué)習(xí)日語(yǔ)吧!更多日語(yǔ)學(xué)習(xí)資料盡在外語(yǔ)教育網(wǎng)。

  むかしむかし、あるところに、とても上手な三味線ひきのおじいさんがいました。

  很久很久以前,在某個(gè)地方,有個(gè)很擅長(zhǎng)彈三味弦的老爺爺。

  テンテンテン?テコテコ、シャンシャンと、ひきながらあっちの村、こっちの村へとまわり、みんなからお金をもらって暮らしていました。

  ?叮叮叮?叮咚叮咚,沙沙,老爺爺一邊彈一邊來往于各個(gè)村落,靠大家的賞錢為生。

  ある冬の事、いつものように三味線をひきながら村はずれの道までくると、雪が降ってきました。

  有一年冬天,像往常一樣彈著三味弦來到村子盡頭的路上時(shí),下雪了。

  (ああ、これは大変だ)雪はだんだん激しくなって、ひどいふぶきになりました。(どこかに、家でも)まわり見てみましたが、どこにも家がありません。

  (啊,這下糟了)雪越下越大,直到變成了暴風(fēng)雪。「這哪里有個(gè)可以呆的地方啊」可是環(huán)視四周,沒有一戶人家。

  おじいさんが三味線をかかえながらとぼとぼ歩いていると、目の前に大きな木が立っていました。

  老爺爺抱著三味弦,慢慢騰騰地走著,眼前出現(xiàn)了一棵大樹。

  ふと見ると、みきのところに人が入れるぐらいの穴が開いています。

  一看居然發(fā)現(xiàn)樹干部分有個(gè)能進(jìn)人的洞。

  (こいつは、ありがたい)おじいさんは、さっそくその穴の中へ入りました。

  (這可真是太好了)老爺爺馬上走進(jìn)了那個(gè)洞。

  穴の中は思ったよりあたたかくて、いい気持ちです。

  洞中比想象的還要暖和,令人感覺很舒服。

  おじいさんはくたびれていたので、だんだんねむくなってきました。

  老爺爺太累了,漸漸地開始犯困了。

  (いかんいかん!こんなところでねむったら、死んでしまうぞ)おじいさんは三味線をかかえると、眠気覚ましにひきはじめました。?テンテンテン?テコテコ、シャンシャン

  (不行不行!在這種地方睡著的話會(huì)死掉的)老爺爺抱著三味弦,為了驅(qū)趕睡意開始彈了起來。?叮叮叮?叮咚叮咚,沙沙

  ところが雪は三味線の音に合わせるように、ますます激しく降ってきます。

  但是,雪卻和三味弦的音樂配合一樣,越下越厲害了。

  おじいさんは三味線をひくのをやめて、雪が降るのをぼんやりとながめていました。もう、ねむくてねむくてたまりません。

  老爺爺不再?gòu)椚断遥皇峭┌l(fā)呆。而且越來越困,困得不得了。

  それでもしばらく目を開けていましたが、そのうちにぐっすりとねむりこんでしまいました。

  雖然又睜了一會(huì)眼睛,可是不一會(huì)就完全睡著了。

  何日も何日もねむり続けているうちに、木はどんどん大きくなって、おじいさんを中に入れたまま、穴をふさいでしまったのです。

  就這樣不知睡了幾天后,樹漸漸長(zhǎng)大了,老爺爺還在里面,可是洞口卻被堵住了。

  おじいさんはそれっきり、もう二度と目を覚ますことはありませんでした。

  老爺爺在那之后再也沒有醒過來。

  さて、やがて冬が終わり、春がやってきました。

  好不容易冬天過去了,春天來了。

  「三味線ひきのおじいさんは、どうしたのかな?」

  「那個(gè)彈三味弦的老爺爺怎么樣了?」

  「そういえば、近頃はさっぱり姿を見せなくなったな」

  「這樣說起來的話,最近好像沒有看到嘛」

  どの村でも、おじいさんのうわさをしていましたが、そのおじいさんがどこからきて、どこへ帰っていくのか、だれも知らなかったのです。

  雖然村里有各種關(guān)于老爺爺?shù)膫餮裕墒钦l(shuí)都不知道那個(gè)老爺爺從哪里來到哪里去了。

  ある日の事、近くの村人がこの木の下を通りかかりました。

  有一天,附近村民經(jīng)過那棵樹下。

  すると、あたたかい春の風(fēng)がふいてきて、木の葉っぱがさわさわとゆれました。

  暖洋洋的春風(fēng)吹來,樹葉隨風(fēng)搖擺。

  その時(shí)です。テンテンテン、テコテコ、シャンシャンどこからともなく、三味線の音が聞こえてきました。

  就在這時(shí)候。叮叮叮,叮咚叮咚,沙沙不知從哪里傳來了三味弦的聲音。

  (あっ、三味線ひきのおじいさんがきたぞ)村の人は振り返りましたが、だれもいません。(おかしいな?)

  (啊,是彈三味弦的老爺爺來了)可是村民回頭看卻發(fā)現(xiàn)沒有人。(這可真奇怪啊)

  するとまた風(fēng)がふいてきて、木の葉っぱがさわさわとゆれ、木の中から?テンテンテン?テコテコ、シャンシャンと、いう三味線の音が聞こえました。

  風(fēng)再吹過來的時(shí)候,樹葉又隨風(fēng)搖擺,從樹里又傳來?叮叮叮?叮咚叮咚,沙沙的三味弦聲。

  (木だ。この木から聞こえるぞ)

  (是樹。是從這棵樹傳來的)

  そんな事があってから、村人たちはこの木を『三味線の木』と呼ぶようになりました。

  自從那件事后,村民們都喊這棵樹為『三味弦的樹』

  この不思議な木は、風(fēng)で木の葉っぱがさわさわとゆれるたびに、?テンテンテン?テコテコ、シャンシャンと、なりつづけましたが、やがて秋になり、木の葉っぱが全て散り終わると、それからはならなくなったと言う事です。

  這顆令人覺得不可思議的樹,每次樹葉隨風(fēng)搖擺的時(shí)候,都會(huì)發(fā)出?叮叮叮?叮咚叮咚,沙沙的聲音,不久,秋天來臨,樹葉都落盡了,之后就沒有聽到這聲音了。

網(wǎng)友關(guān)注