日語閱讀:如此政治,實(shí)難忍受
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編整理了日語閱讀:如此政治,實(shí)難忍受,快來閱讀吧!更多日語資料盡在外語教育網(wǎng),敬請關(guān)注!
英國首相だったチャーチルはノーベル賞をもらっている。政治家だから平和賞と思われがちだが、長大な「第二次大戦回顧録」で文學(xué)賞を射止めた。國家存亡の非常時に首相に就任した1940年5月10日、深夜のベッドでの感慨をこう記している。
英國首相丘吉爾曾獲得諾貝爾獎。人們會認(rèn)為因?yàn)樗钦渭遥垣@得的當(dāng)然是和平獎,其實(shí)他是靠他的那篇名為“第二次大戰(zhàn)回憶錄”的鴻篇巨制摘得文學(xué)獎桂冠。在國家面臨生死存亡的非常時期就任首相的1940年5月10日那天的深夜,躺在床上的他記錄下了以下的這段感慨。
「過ぎ去った人生のすべては、ただこの時、この試練のための準(zhǔn)備にすぎなかったという気がした」。ときに65歳。戦端は開かれ、ヒトラーは歐州を席巻しつつあった。命運(yùn)の盡きかけた英國を、このリーダーの不退転の信念が救うのは歴史の示すところである。
“我發(fā)現(xiàn),人生所經(jīng)歷過的一切,仿佛只是為了這一刻,為了這一次考驗(yàn)而作好的準(zhǔn)備”。時年65歲。戰(zhàn)爭已經(jīng)爆發(fā),希特勒席卷了整個歐洲。正如歷史所顯示的那樣,這位領(lǐng)袖決不退縮的信念拯救了行將走向命運(yùn)盡頭的英國。
野田首相が年頭の會見でチャーチルを引き合いにしたのも、いまの國難と不退転を重ね合わせてのことだろう。災(zāi)害に加え、國の借金はとうに危険水域にある。社會保障は揺らぎ、このままでは日本は根腐れしかねない。
野田首相于年初的會見中作出了效仿丘吉爾的表現(xiàn),恐怕也就只是在國難當(dāng)頭與決不退縮兩個方面同先人是一致吧。除了自然災(zāi)害以外,國家的借款早已進(jìn)入了危險的水域,社會保障發(fā)生了動搖,如此下去極有可能腐蝕日本的根基。
野田さんの思いもチャーチルの就任時に引けは取るまい。だが數(shù)々の演説で民衆(zhòng)を率いた名宰相と違い、胸に屆くものが乏しい。きょうからの通常國會、まずは施政方針演説で、どれだけ言葉を響かせられるだろうか。
盡管野田的想法并不比就任當(dāng)時的丘吉爾遜色,但與這位在多次演說中鼓舞引領(lǐng)民眾的著名宰相不同的是缺乏鼓舞人心的東西。從今天開始通常國會就要召開,首先進(jìn)行的施政方針演說中不知道會有多少擲地有聲的話語。
もっとも自民黨にしても、「偽りの政権に終止符を」などと解散を叫ぶばかり。國會は荒れ含みといい、貧寒ぶりに昨今は議會制民主主義そのものへの失望が膨らんでいる。
然而,從自民黨來看也只是一味地叫囂,“結(jié)束偽劣的政權(quán)”。無論是國會上出現(xiàn)的混亂也好,貧寒交迫的現(xiàn)狀也罷,對于民主主義議會制的失望正在日漸膨脹。
きょうはチャーチルの47回目の命日になる。享年90の辭世の言葉「もうすっかり、いやになったよ」は最後のユーモアでもあったろう。同じ言葉が政治への嘆き節(jié)となって口にのぼる。そんな日本ではやりきれない。
今天正好是丘吉爾去世47周年紀(jì)念日,“我已經(jīng)徹底地厭倦了”享年90歲辭世時的這段話語可說是他最后的幽默。同樣的話語成了對于政治的悲哀詠嘆調(diào)而經(jīng)常掛在人們的嘴邊,如此之日本實(shí)在是無法忍受。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日本Twitter超微獲獎小說匯總
- 日語美文閱讀:SOS的起源
- 桃太郎(中日雙語)
- 日語閱讀之日韓爭搶中國游客
- 日本雷人創(chuàng)意商品之清新空氣口罩
- 日本Twitter超微獲獎小說——優(yōu)秀作品篇之一
- 日語新聞:日本中華文化藝術(shù)團(tuán)正式成立
- 日本和歌賞析
- 日語美文閱讀:日常生活之旅
- 日語美文閱讀:淺草
- 日本Twitter超微獲獎小說——評委會特別獎篇
- 日語學(xué)習(xí)閱讀范文:人機(jī)對弈 電腦獲勝
- 愛喝酒的小猴子
- 日語閱讀之一寸法師
- 日文商務(wù)郵件撰寫注意事項(xiàng)
- 日語美文閱讀:天城之雪
- 日語新聞:炒河粉獲09最佳食譜
- 日語信函的格式和寫法十講
- 日語閱讀之冬的問候
- 日語美文閱讀:洗手不干與洗凈腳
- 夏目漱石:夢十夜之一篇
- 日語美文之比翼連枝
- 日語學(xué)習(xí)閱讀范文:祈禱和平之歌
- 大灰狼與七只小羊
- 日語美文閱讀:電話
- 日語美文閱讀:春天的感覺
- 日語美文閱讀:人生
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之七
- 日本Twitter超微獲獎小說——大獎篇
- 日本民間故事之情深姐妹和狠心繼母
- 戀愛也進(jìn)入速食時代?
- 日本Twitter超微獲獎小說——優(yōu)秀作品篇之四
- 日語學(xué)習(xí)閱讀范文:遲到的郵件有驚喜
- 海地地震遇難者在10至20萬之間
- 《源氏物語》日語介紹
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之二
- 日語新聞:中國成全球主要戶外休閑用品生產(chǎn)國
- 日語學(xué)習(xí)閱讀范文:本國的觀光巴士
- 日語學(xué)習(xí)閱讀范文:美國宇航局的"重大發(fā)現(xiàn)"
- 日語閱讀:訪墓客
- 日語閱讀之我國中藥企業(yè)走向國際市場
- 日語笑話:住了一次后就不會離開
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之一
- 日語新聞:中國成大眾最大市場
- 忍冬,迎寒怒放的花
- 日語美文閱讀:你叫什么名字來著
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之四
- 《源氏物語》夕陽卷日語原文
- 日語新聞:蘇珊大媽出場費(fèi)高于中國一線明星
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之三
- 壓力鍋PK普通鍋
- 日本Twitter超微獲獎小說——優(yōu)秀作品篇之三
- 日語學(xué)習(xí)閱讀范文:成長的代價
- 茶壺
- 日語閱讀之松下電器召回
- 日語閱讀:最高法院院長談陪審員制度
- 世界の中から選ばれた「最も住みやすい4都市」
- 日語新聞:去年我國網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)規(guī)模達(dá)743億
- 睡太郎在想什么呢?
- 日語新聞:北京移動推出“手機(jī)刷卡”
- 日語商務(wù)通知函范例
- 日語學(xué)習(xí)閱讀范文:天聲人語 來自日食的警告
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之五
- 日語閱讀之中秋傳說嫦娥奔月
- 日文新聞:豐田召回車輛事件
- わびさび(日英雙語閱讀)
- 日語新聞:超半數(shù)網(wǎng)民認(rèn)可政府網(wǎng)站服務(wù)績效
- 日本Twitter超微獲獎小說——優(yōu)秀作品篇之二
- 日語學(xué)習(xí)閱讀范文:日常生活之旅
- 日語新聞:中國國際救援隊(duì)60余人連夜飛海地
- 洗凈心靈后的小氣老奶奶
- 日語新聞:中國國際救援隊(duì)夜飛海地
- 日文新聞:中石油成全球“市值王”
- 日語美文閱讀:浪花
- 日語閱讀之舟曲泥石流原因
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之六
- 日語閱讀:鳩山首相辭職前一天的堅(jiān)持
- 70大中城市房價漲7.8%
- 日語閱讀之秋的問候
- 日語閱讀:相撲選手涉棒球賭博事件
- 【日語流行語】“あげぽよ”是神馬?
精品推薦
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/14℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/15℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:23/4℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/16℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:14/7℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/13℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課