中日雙語閱讀:政治中毒 日本現(xiàn)狀
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編整理了中日雙語閱讀:政治中毒 日本現(xiàn)狀,快來看看詳細(xì)的內(nèi)容吧!更多日語資料盡在外語教育網(wǎng),敬請關(guān)注!
両雄並び立たず。この成句は古代中國で競った項羽(こうう)と劉邦(りゅうほう)の故事による。実力伯仲の戦いに固唾(かたず)をのむのは大衆(zhòng)の習(xí)いで、二強には雙璧、竜虎と類語が多い。
雙雄不兩立,這句成語源于古代中國項羽和劉邦相爭的典故。面對實力難分伯仲的戰(zhàn)斗緊張的喘不過氣來,這是民眾的習(xí)慣。另外,關(guān)于兩強還有雙璧、龍虎等類似的比喻。
政界とて同じ。二大政黨の黨首討論といえば、議會政治の見せ場だろう。だが昨日の一戦も、両雄相まみえる迫力を欠いた。野田首相、自民黨の谷垣総裁とも、言いよどみなく正論を並べたが、火花が散らない。失禮ながら「並び立つ」軽さである。
這在政界也一樣,說起兩大政黨的黨首討論,恐怕也是議會政治的一個看點。然而,昨天的一戰(zhàn),雙雄都缺乏對峙的震懾力。野田首相、自民黨谷垣總裁雖然都展示了口若懸河高談?wù)摰囊幻妫刹]有爭論得火星四濺不可開交。恕我不恭,只能說給人一種無足輕重的“兩立”。
お二人の言葉をつなげば、「お互い黨內(nèi)には色々あるが」(野田氏)「それぞれの責(zé)任を果たしていきたい」(谷垣氏)となる。ごもっとも。これだけかみ合うなら、とことん議論を重ね、さっさと懸案をこなせばいい。
兩位所羅列的言語也只是“彼此的黨內(nèi)都各有具體情況”(野田),“盡到各自的責(zé)任”(谷垣)。說得都是真實情況。可如果只是一味糾纏這些的話,倒不如徹底進行一番討論,利利索索地把懸案解決了。
そもそもこの討論、軽重以前に正當(dāng)性が怪しい。まずは衆(zhòng)院という場所だ。立法府とは名ばかりで、一票の格差ゆえ最高裁に駄目を出された脫法の府である。恥ずべき場で、恥ずべき責(zé)任者が顔を合わせた一席だった。
在究其輕重緩急之前,其實這番爭論從一開始它的正當(dāng)性就很成問題。首先是眾議院這個地方。說是立法機關(guān),其實徒有虛名。它只不過是一個因為一票之差而獲得的,遭到最高法院否定的規(guī)避法律規(guī)范的地方。這里只不過是向那些可恥的負(fù)責(zé)人提供了一個在此可恥之地聚會的席位。
民意の後ろ盾も寂しい。本紙の最新調(diào)査によると、民主黨の支持率は17%、自民黨は12%で、足しても3割に満たない。もはや「二大」でもなかろう。5割を超す「支持政黨なし」層を頼んで、市長や知事が永田町の外から機をうかがっている。
作為后盾的民意也是冷冷清清。據(jù)本報最新調(diào)查稱,民主黨的支持率為17%;自民黨12%,加在一起也不到3成,根本就稱不上“兩大(政黨)”。把一切托付給“不具備超過5成支持率政黨”的這些人,難怪市長以及知事都要到永田町以外處去尋找機會。
むろん、政治の慘狀を許した責(zé)任は有権者やメディアにもある。ぐっとこらえ、そろそろ「政変中毒」(五百旗頭真〈いおきべ?まこと〉?防衛(wèi)大學(xué)校長)を脫する時ではある。野田氏には大きな政策をまとめる指導(dǎo)力を、谷垣氏には小さな政局を捨てる度量を求めたい。
當(dāng)然,對于政治慘狀聽之任之的責(zé)任也在于選舉人及媒體。已經(jīng)到了忍無可忍徹底擺脫“政治中毒”(防衛(wèi)大學(xué)校長五百旗頭真語)的時候了。我們希望野田先生增加些運籌重大政策的領(lǐng)導(dǎo)能力;希望谷垣先生擁有一個放棄小政局的度量。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語補格助詞“に”和“で”的用法3
- 日語文法:動詞的未然形
- 日語表現(xiàn)文型7
- 日語動詞假定形的形成及例句
- 日語文法:作文の文型の表現(xiàn)--順接の接続表現(xiàn)
- 日語文法:敬語表達方式一覽3
- ソフトウエアエンジニア向けの日本語4
- 日本語中級文法全集
- 日本語的基本特征
- 英文字母的日語讀音
- 中日英語法中時態(tài)的比較
- 日語文法:て和で用法的總結(jié)
- 《打好日本語基礎(chǔ)》34 動詞
- 日語表現(xiàn)文型5
- ソフトウエアエンジニア向けの日本語1
- 日本語中級文法全集
- 日語中「を、に、で」的用法4
- 日語中「を、に、で」的用法1
- 日語動詞未然形的形成及例句
- 日語文法:動詞綜述
- 日語文法:「には」と「では」はどう違う?
- 日語動詞命令形的形成及例句
- 日語表現(xiàn)文型2
- 日語鄭重語!
- 日語補格助詞“に”和“で”的用法1
- 日語動詞終止形的形成及例句
- 日語表現(xiàn)文型4
- 日語動詞推量形的形成及例句
- 日本語慣用句型學(xué)習(xí)連載1
- 日語動詞連體形的形成及例句
- 最常見的日語慣用句型840個文本
- 日語文法:形式名詞詳解
- 日語文法:~そう 例句
- 日語中「を、に、で」的用法5
- 日語補格助詞“に”和“で”的用法2
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語初級助詞總結(jié)
- 《大家的日語1》語法整理1
- 日語文法:敬語表達方式一覽2
- 《標(biāo)日》初級的語法知識總結(jié)
- ソフトウエアエンジニア向けの日本語5
- 日語中動詞的分類
- ~で ~を します
- 日語文法:動詞活用口訣
- 日語表現(xiàn)文型3
- 日語文法:は和が超總結(jié)
- 日語文法:授受動詞
- 日語動詞連用形的形成及例句1
- 日語文法:“が”和“は”的精髓
- 日語表現(xiàn)文型1
- 《大家的日語1》語法整理2
- 日語“と、ば、たら、なら”的比較和例解
- 日語文法:動詞的活用形整理
- 日語中假名的來歷
- 日語的敬語
- 日語補格助詞“に”和“で”的用法4
- 日語中漢字的來歷
- ソフトウエアエンジニア向けの日本語3
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語中級上文法
- 日語ぜひ的概念與用法
- 《標(biāo)日》初級的語法知識總結(jié)
- 《大家的日語1》語法整理3
- 日語動詞連用形的形成及例句1
- ソフトウエアエンジニア向けの日本語6
- 日語表現(xiàn)文型6
- 日語文法:14個句尾表達方法
- 日語中「を、に、で」的用法2
- 日語中「を、に、で」的用法6
- 動詞終止形的形成及例句
- ソフトウエアエンジニア向けの日本語2
- 日本語慣用句型學(xué)習(xí)連載2
- 日語假定句「…ば~」語法小結(jié)
- 日語中「を、に、で」的用法3
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語初級接續(xù)詞總結(jié)
- 日語中表列舉并列的句型
- 日語中的外來語問題
- 日語表現(xiàn)文型9
- 日語文法:敬語表達方式一覽1
- 日語文法:た形の二つの意味
- 日語文法:格助詞的總結(jié)
- 最常見的日語慣用句型840個文本
- 日語表現(xiàn)文型8
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課