夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>中日雙語閱讀:飲食文化 重大發現

中日雙語閱讀:飲食文化 重大發現

  導語:外語教育網小編整理了中日雙語閱讀:飲食文化 重大發現,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!

  肉料理を書いてうならせる本は多い。近刊ではカナダの旅行作家、マーク?シャツカー氏の『ステーキ!世界一の牛肉を探す旅』(中央公論新社)だろう。例えば神戸牛はこう描かれる

  介紹一些肉類菜肴并令讀者折服的書籍并不少見,最近出版的恐怕要數加拿大旅行家馬可•賈克先生撰寫的《牛排!尋找世界第一牛肉之旅》(中央公論新社出版)了吧。例如關于神戶牛他是這樣描述的。

  「牛肉ならではの甘くて木の実のような風味がしたものの、溫かいバターでコーティングした絹糸よりもなめらかな食感と比べると、それすら付け足しみたいなもの」(野口深雪訳)。この幸せ、肉を焼くという手に気づいた先人のお陰である。

  “有一種牛肉才有的甘醇及堅果仁般的風味,可即便如此,與其采用溫熱黃油包裹的比蠶絲更柔糯的口感相比,簡直就像是附屬品”(野口深雪譯)。這種幸福,完全是發現了烤肉這一方法的先人給我們帶來的。

  アフリカ南部の洞窟で、100萬年前の原人が肉を焼いた跡が見つかった。シャツカー氏の母校でもあるトロント大などのチームが古代の地層を調べ、狩りの獲物とみられる燃えた骨、草木の灰を確認したという。

  在非洲南部的一個洞穴里我們發現了100萬年前原人烤肉的遺跡。據說,也曾經是賈克母校的多倫多大學等單位組成的考古小組調查了古代的地層,對認為是狩獵獲得之獵物燃盡的獸骨、草木灰進行了確認。

  調理の証拠としては、従來の説を約30萬年さかのぼるらしい。火の使用と、焼いて刻む「料理」の発明は、モグモグの作業を短縮し、食以外に回せる時間を生んだ。皆で炎と食料を囲む日常は、より進んだ集団生活をもたらしただろう。

  作為烹飪的證據,將原來的結論又提前了大約30萬年。火的使用,以及燒烤之后再切碎這種“烹飪”的發明縮短了咀嚼的過程,騰出了可用于進食以外的時間。恐怕正是這種大家一起圍攏在篝火和食料旁的日常生活才給他們帶來了更為進步的集體生活方式的吧。

  むろん加熱だけが進化ではなく、生(なま)を貴ぶ食習慣が各國に息づく。政府が法律で禁じるというレバ刺しの滋味は、火を通せば消えてしまう。そもそも食い道楽は自己責任を旨とすべきで、國の出る幕とも思えない。

  當然,只是加熱并不等于進化,崇尚生腥的飲食習慣在各國都還一息尚存。據說政府采用法律手段所禁止的生肝片的滋味如果一過火便蕩然無存了。從一開始食道之樂趣就應該以自己負責為宗旨,沒必要出現國家干預這一幕。

  肉食はタブーと偏見に満ちている。食べる食べないに始まり、動物の序列や調理法は萬別だ。だが〈味わいは議論の外にある〉ともいう。食の始末はまず、自分の舌と胃袋に任せたい。地球で一枚目のステーキを焼いた、無名の原人のように。

  肉類菜肴中充滿著禁忌與偏見,它們始于吃與不吃,又因動物的序列以及烹調方法的不同而千差萬別。但是,也有言論認為,希望進食的整個過程委托自己的舌頭和胃腑來完成。就像燒烤出地球上第一片肉排的那位無名原人那樣。

網友關注