中日雙語閱讀:環境受損 飛燕不來
導語:外語教育網小編整理了中日雙語閱讀:環境受損 飛燕不來,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
今年は歌人斎藤茂吉の生誕130年にあたり、きょうが誕生の日になる。茂吉をよく知らなくても、教科書にも載るこの一首は多くがご存じだろう。〈のど赤き 玄鳥(つばくらめ)ふたつ屋梁(はり)にゐて足乳根(たらちね)の母は死にたまふなり〉。その名を一躍高めた絶唱である。
今年正值歌人齋藤茂吉誕生130周年,今天是他的誕生紀念日。即便不太知道茂吉,想必也會有很多人知道載入教科書的這首和歌吧,。這是一首使其一躍而成名的千古絕唱。
郷里の山形で生母は5月に死去した。早苗のそよぐ田をツバメが飛び交うころだ。昔は當たり前のように家々に巣をかけていた。しかし今、天上の歌人は心配かもしれない。都會ばかりでなく田園でも、スマートな燕尾服姿が減っているらしい。
在故里三形縣,5月里生母與世長辭,正是在秧苗搖曳的秧田上空燕子飛舞的時候。從前,它們會理所當然地飛進家家戶戶筑巢生子,可是現如今的情況恐怕連天堂里的歌人也會擔心不已。不僅是在城市,就是在田園農莊瀟灑燕尾服的身影也正在減少。
最近ツバメを見ましたか――と日本野鳥の會が呼びかけている。全國から情報を募って実態を調べるのだという。農地の衰退や巣作りに適した家屋が減るなど、近年の受難は想像がつく。だが詳しいことはわかっていない。
日本野鳥會發出呼吁,詢問世人你最近看到燕子了嗎?并且在全國范圍內收集信息展開實情調查。由于農田的衰敗以及適合筑巢的房屋陸續減少等原因,近幾年來的困境尚且想象得到,不過詳細情況卻并不十分清楚。
ともに小さくて身近で、まとめて「燕雀」と呼ばれるスズメも減っている。こちらは「この20年で6割減」という推計があって深刻だ。この國の津々浦々で、ありふれた生き物が、ありふれて在る環境が損なわれている。
與其一樣小巧,也是最親近人們,合在一起被稱為“燕雀”的麻雀也正在減少,而且問題相當嚴重,據估計“近20年來減少了6成”。在我國的五湖四海,司空見慣的動植物、賴以生存的環境均損傷極為嚴重。
野鳥の會は、原発事故による放射性物質の影響も懸念する。子育て中のツバメはせわしない。1時間に何十回もエサの蟲を運ぶと聞く。無心な親鳥と、「のど赤き」新しい命を思えば、罪の意識がチクリと痛い。
野鳥會也非常擔心因核泄漏事故造成的核輻射的影響。正處在養育子女時期的燕子非常忙碌,聽說1小時要來回飛行數十次銜來小蟲喂養雛燕。一想到心無雜念的母燕和“喉頭紅撲撲”的新生命,罪惡感就會生生地刺痛我的心房。
ツバメが巣をかける家は繁盛する、と俗説に言う。ツバメの巣くわぬ年は火災あり、とも言う。日本列島という大屋根に、末永く飛來してくれようか。今年まだ見ていないのが、気にかかる。
有俗語說燕子筑巢的這一家會興旺發達;也有一種說法是燕子不筑巢的年份鬧火災。請你們世世代代永遠飛到日本列島這一大屋檐下來筑巢生子吧!今年尚未看到它們的身影,真的叫人很擔心。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語敘述句1
- 初級日語學習
- 日語文法:動詞未然形
- 日語中同一詞語的多種用法(三)
- あえて~ない
- 日語動詞的敬體與簡體
- 日語慣用句(11)
- 日語文法:「ぃただく」の使ぃ方
- 日語推測句
- 日文中的諺語(一)
- 日語慣用句(3)
- 日語慣用句(5)
- 日語文法:「大きなお世話」和 “很大的幫助”
- 日語文法:と 格助詞
- 日語文法:動詞練習
- 日語文法:きれいだ和美しい有什么區別
- 日語文法:に 格助詞
- 日語「とする」和「にする」的使用區分
- 日語判斷句2
- 日語文法:補助形容詞ない和否定助動詞ない
- 日語文法:動詞連體形
- 日語中同一詞語的多種用法(一)
- 日語敘述句2
- 日語的敬語(三)
- 日文中的諺語(三)
- 日語文法:が 接續助詞
- 日語動詞的活用及在句中的作用
- 日語慣用句(12)
- 常用日語慣用語—“ 気” 系列
- 日語省略語集
- 動漫日語中—常用語句
- 日語文法:伝統的文法から新しい文法へ
- 日語慣用句(6)
- 日語中同一詞語的多種用法(二)
- 日語動詞的假定型
- 日語一級學習筆記-文法
- 日語中同一詞語的多種用法(四)
- 日語慣用句(1)
- 日語文法:慣用型的分類和呼應慣用型
- 淺析日語中的授受動詞
- 漢語從日語借來的詞總結
- 日語文法:副詞に付く「に」と「と」
- 日語文法:の 領格助詞
- 日語文法:し 接續助詞
- 日語文法:“意志動詞”及“無意志動詞”的概念
- 日語文法:請問また、まだ有什么區別?
- 日語文法:受身
- 日語文法:と、なら、たら、ば之完全解釋
- 日語文法:から 格助詞
- 日文中的諺語(四)
- 日文中的諺語(二)
- 日語文法:漢字的音讀、訓讀
- 格助詞“を”的用法
- 日本語の女性語について
- 日語慣用句(7)
- 日語判斷句1
- 日語的敬語(二)
- 日語文法:は 提示助詞
- 日語文法:付屬と附屬について
- 日語慣用句(9)
- 日語慣用句(8)
- 日語文法:て 接續助詞
- 日語文法:なり的多種用法
- 日語文法:まで 格助詞
- 帰る 戻る 怎么用呢
- 日語文法:色彩濃郁的「わ」
- 日語慣用型
- 日語文法:語氣助詞 かしら
- 日語文法:「~のです」と「~んです」
- 日語慣用句(2)
- 日語文法:私の復習用の一級文法(一)
- する 的意義和用法
- 「~あいだ/~あいだに」と「~うち/~うちに」の違い
- 日語文法:助詞特殊用法
- 日語慣用句(10)
- 日語文法:形容詞的う音變
- 日語的時態和慣用型
- 日語的敬語(一)
- 日語常見自、他動詞對照表
- 「~ために」 「~ように」の違い
- 日語描寫句1
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課