日語閱讀:初月給(首次工資)
本文是由外語教育網編輯整理的日語閱讀輔導資料,供大家參考學習:
初月給
16日の夜、息子が帰ってくるなり、給料を封を切らない袋ごと渡してくれました。
この4月から公務員に奉職した初めての給料を、今まで育ててくれたお禮に、全部くれるというのです。
これほど親孝行に育てた覚えはないので、①一瞬戸惑いながらも、まずはありがたく頂戴し、仏壇に供えました。
そのあと、ビールの酔いもあって2時間ほど、うたた寢をしてしまいました。気がついて、先ほどの給料袋を「気持ちだけは頂いておく」と、息子に返しに行くと、「いいよ、いいよ」と言いながらも、內心ホットした様子で受け取ってくれました。
息子いわく、初月給をどう使ったら両親に一番喜んでもらえるか、上司に相談したところ、「袋ごと渡したら。両親が鬼か蛇でもない限り、全部持っていってしまうこともないだろうから」と、アドバイスをしてくれたそうです。
それを実行したわけですが、②私がうたた寢をしてしまった2時間は、息子にとってはかなり長い時間だったらしく、「もしかして、うちの両親は鬼か蛇か。全部とられてしまったら、せめて交通費と晝食代は貸してもらおう」と、一人悩んでいたそうです。
注釈:
~なり「接助」(接動詞連體形)馬上就……
給料(きゅうりょう)「名」工資,薪水
封を切る(ふうをきる)「慣用」拆封
奉職(ほうしょく)「名?自サ」供職,工作
親孝行(おやこうこう)「自サ」孝敬父母
頂戴(ちょうだい)「名?自サ」領受,接受
供える(そなえる)「他下一」供,獻
うたた寢(うたたね)「名?自サ」假睡,打盹
問題:
?、佟敢凰矐趸螭い胜椁?、まずはありがたく頂戴し、仏壇に供えました?!工趣ⅳ辘蓼工?、誰が何を頂戴したのですか。
1、息子が給料を頂戴した。
2、私が息子の給料を頂戴した。
3、両親が初月給を頂戴した。
4、上司が給料袋を頂戴した。
結局、両親は息子から何をもらいましたか。
1、ビール
2、封を切らない給料袋
3、息子の気持ち
4、初月給
なぜ②「私がうたた寢をしてしまった2時間は、息子にとってはかなり長い時間だった」のでしょうか。
1、両親が鬼か蛇になってしまうかと思ったからです。
2、給料の封を切っていなかったからです。
3、晝食代がないと一人で悩んでいたからです。
4、両親が初月給を全部とってしまうかと心配していたからです。
答案:2,3,4
參考譯文:
首次工資
16日晚上,兒子一回來,馬上就把沒拆封的工資連同袋子給了我。
從這個4月開始當公務員工作第一次得到的工資,作為養育至今的禮物全部給我了。
因為不記得有教育他過要如此孝敬父母,雖一瞬間很困惑,還是先很感謝地接受了,然后獻給佛龕。
在那之后,喝啤酒醉了兩個小時,打了個盹?;剡^神來,我剛才將工資袋塞回給兒子,邊說“你有這份好意我就滿足了”。兒子說:“不用了,不用了”,雖然是這樣,兒心底卻急切的等著我返還給他。
兒子說,剛剛與上司交談工資怎么用父母雙方會最高興的呢?上司這樣建議我:“假如連同袋子一起給,因為父母只要不是牛鬼蛇神,就不會把全部都拿走。
這就是這樣做的原因,但我打盹了兩個小時,或許對孩子來說是相當長的時間。“難道父母是牛鬼蛇神,全部被拿走的話,至少也借給我交通費和午餐費吧。“為此一個人苦惱著。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 商務日語信函范文:禮狀(3)
- 日語生活交際會話92:褒め過ぎです
- 芥川龍之介:《羅生門》(2)
- 商務日語信函范文:咨詢函(7)
- 日語生活交際會話108:參加者は20人ぐらいなんですが,入れるでしょうか
- 一條短信引發的意外
- 夏目漱石《我是貓》(1)
- 日語閱讀:麥琪的禮物(1)
- 日本人の自然観(二)
- 透過“聲音”感知世界
- 商務日語信函范文:邀請函(4)
- 商務日語信函范文:咨詢函(19)
- 日語笑話精選 19
- 中日對照:睡眠
- 商務日語信函范文:咨詢函(12)
- 商務日語信函范文:邀請函(6)
- 芥川龍之介:《羅生門》(1)
- 商務日語信函范文:感謝信(2)
- 日本感人廣告獻給父母
- 商務日語信函范文:感謝信(1)
- 商務日語信函范文:咨詢函(21)
- 日本人の自然観(三)
- 寫通知:業務提攜の通知
- 商務日語信函范文:咨詢函(8)
- 日語3、4級進階閱讀-128(“心が育つ”まで待つこと)
- 商務日語信函范文:咨詢函(23)
- 商務日語信函范文:咨詢函(18)
- 哪些媳婦難過婆婆關?
- 商務日語信函范文:咨詢函(24)
- 中國成為輕型汽車最大制造國
- 商務日語信函范文:咨詢函(16)
- 商務日語信函范文:邀請函(2)
- 日語生活交際會話91:とても発音がよくなったよ
- 中日對照:人老了還得靠自己
- 商務日語信函范文:唁函
- 日本的周末打工族
- 商務日語信函范文:咨詢函(25)
- 商務日語信函范文:咨詢函(20)
- 商務日語信函范文:咨詢函(17)
- “按資排輩”走向瓦解
- 摳門不眨眼的日本人
- 商務日語信函范文:邀請函(3)
- 商務日語信函范文:咨詢函(10)
- 夏目漱石《我是貓》(2)
- 日語3、4級進階閱讀-127(親の方針を伝えること)
- 日語閱讀:麥琪的禮物(2)
- 商務日語信函范文:禮狀(2)
- 日語信函范文:葬禮通知
- 日語閱讀:三浦家の泥棒
- 日本年夜飯菜肴
- 日本人の自然観(一)
- 中國網民數量占居世界首位
- 商務日語信函范文:咨詢函(9)
- 宮崎駿新作《借東西的阿麗埃蒂》
- 寫通知:職務交替異動の通知
- 中日對照:雨にも負けず
- 姓名解析等廣告將退出熒屏
- 商務日語信函范文:邀請函(1)
- 中日對照:獅子的氣味
- 會做家務的日本男人成新寵
- 日語生活交際會話101:お母さんたら、いつも博貴の味方なんだから
- 不景氣下取名也講究
- 商務日語信函范文:咨詢函(15)
- 商務日語信函范文:咨詢函(6)
- 商務日語信函范文:禮狀(1)
- 擁有信念,感謝生活!
- 日本人の自然観(五)
- 商務日語信函范文:咨詢函(14)
- 經典韓語名言警語25句
- 商務日語信函范文:咨詢函(13)
- 最具富翁品相的人
- 中日對照:人為什么肥胖
- 寫通知:転任の通知
- 商務日語信函范文:咨詢函(11)
- 日語生活交際會話94:まだまだ勉強不足です
- 商務日語信函范文:邀請函(5)
- 商務日語信函范文:咨詢函(22)
- 09年日本最火的狗狗愛稱
- 寫通知:送金の通知
- 商務日語信函范文:禮狀(4)
- 日本人の自然観(四)
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課