夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語閱讀:日本の慣用句(日本的慣用語)

日語閱讀:日本の慣用句(日本的慣用語)

  本文是由外語教育網編輯整理的日語閱讀輔導資料,供大家參考學習:

  日本の慣用句

  日本語には、いろいろな諺や慣用句(イディァ∴)がありますが、目や耳や頭などの體の一部分を使った表現がたくさんあります。

  「頭が古い」という表現は、「考え方が古い」という意味です。「頭が痛い」という表現は、本當に頭が痛い時にも使いますが、困った問題がある時にも使います。例えば、「子どもがあまり勉強しないので、頭が痛い」などと使います。

  「耳が痛い」という表現は、誰かが指摘した一般的な問題點が、自分にもあると思った時に使う表現です。例えば、「きのう、テレビで、最近の若い人は漢字をあまりしらないと言っていたが、私も耳が痛かった」などと使います。

  「鼻が高い」という表現は、何かを自慢する時に使う表現です。例えば、「私は、甥がァ£ンピック選手になって、鼻が高い」などと使います。

  「口が重い」という表現は、「あまり話さない」という意味です。例えば、「総理大臣は、経済問題についてはよく話したが、外交問題については口が重かった」などと使います。

  「口が軽い」という表現もあります。「口が軽い人」は、「言ってはいけないことを言ってしまう人」です。反対の意味の表現は、「口がかたい」です。「口がかたい人」は、「言ってはいけないことは、絶対に言わない人」です。

  ほかに、手や足を使った表現もたくさんあります。

  注釈:

  表現(ひょうげん)「名?他サ」表達,表現

  自慢(じまん)「名?他サ」自夸,自大,傲慢

  甥(おい)「名」外甥

  選手(せんしゅ)?名?運動員,選手

  問題:

  自分の短所を指摘された場合に使われることわざは次のどれですか。

  1、頭が痛い。

  2、頭が古い

  3、耳が痛い

  4、鼻が高い

  どのような人に自分の秘密を言わないほうがいいですか。

  1、口が重い人

  2、口が軽い人

  3、口がかたい人

  4、口がうまい人

  答案:3,2

  參考譯文:

  日本的慣用語

  對于日語,有各種各樣的諺語和慣用語(習語),有很多是使用眼,耳,頭等等身體的一部分來表現的。

  “頭腦古老”這種表達,是“想法古板”的意思。“頭痛”這種表達,真的在頭痛的時候使用,但遇到苦惱問題時也有使用。例如,“因為孩子不怎么學習,所以很苦惱。”

  “耳朵痛”這種表達,是某人指出的,一般也可以用在自己身上的一種表達。例如,“昨天,電視上說最近的孩子不怎么使用漢字,我也聽不下去了。”等等的使用。

  “鼻高”這種表達,對什么很自豪的時候使用。例如,“我對外甥成為奧林匹克選手很自豪。”等等的使用。

  “口重”這種表達,是“不怎么說話”的意思。例如,“總理大臣對經濟問題說了很多,但對外交問題卻很少提到”等等的使用。

  也有“口輕”這種表達。“口輕的人”是指“把不能說的事都說出來的人”。相反意思的表達是:“口硬”,“口硬的人”是指“對于不能說的事絕對不會說的人”。

  另外,使用手和腳的表達也有很多。

網友關注