日語閱讀:少子社會(少子社會)
本文是由外語教育網編輯整理的日語閱讀輔導資料,供大家參考學習:
少子社會
日本の経済企畫庁は1992年11月に1992年版『國民生活白書』を発表しましたが、そのとき、副題に「少子社會」という言葉を用いました。女性が一生の間に産む子どもの數(合計特殊出生率)は1970年代から減少し始め、1991年には1.53人と史上最低の數字を示しました。そこから経済企畫庁が造語したのです。この急激な出生率の低下によって、近い將來、子どもや若者の少ない社會になるでしょう。
厚生労働省の推計では、現在の日本の人口1億2000萬人が21世紀末には7000萬人を下回るかもしれないそうです?!簢裆畎讜护扦稀⒔?、若者が少なく高齢者が多いアンバランスな社會になると、國の活力が失われるのではないかと指摘しています。
子どもをあまり産まない理由には、さまざまなものが考えられます。男女ともに結婚年齢が上昇していること、結婚しない男女の増加、育児の精神の負擔、子どもの將來への不安、教育費の増大、仕事と家事、育児の両立の難しさなどです。
特に、最近は女性が獨身で生活しやすくなっています。それに比べて、結婚生活は獨身時代と比較して不自由になるので、結婚しなくてもいいという考え方が増えています。こうした考えの女性が増えると、本當に子どもの少ない社會になってしまうでしょう。
注釈:
造語(ぞうご)「名?自サ」創造(的)新詞語
急激(きゅうげき)「形動」急劇
厚生労働?。à长Δ护い恧Δ嗓Δ筏绀Γ该购裆。ㄈ毡菊鞴苄l生福利的部門)
下回る(したまわる)「自五」低于,在……以下
指摘(してき)「名?他サ」指出
両立(りょうりつ)「名?自サ」兩立,并存,同時成功
問題:
「少子社會」という言葉を造語したのはだれですか。
1、厚生労働省
2、経済企畫庁
3、若者
4、獨身の女性
近い將來、日本はどのような社會になるでしょうか。
1、こどもや若者の少ない社會
2、人口バランスのとれた社會
3、男女が結婚しない社會
4、女性が獨身で生活しやすい社會
答案:2,1
參考譯文:
少子社會
日本的經濟規劃廳在1992年11月發表了1992年版的“國民生活白皮書”,而在那個時候,副標題使用了“少子社會”這樣的詞匯。女姓一生中產下的孩子數(合計了特殊出生率)從1970年開始減少,1991年以1.53人出現了歷史最低數字。由此經濟規劃廳創造了新詞。因為急劇下降的出生率,在不久的將來,會變成孩子和年輕人都很少的社會吧。
據說關于厚生省的推算,現在日本人口的1億2000萬人到了21世紀末可能會低于7000萬人。對于國民生活白皮書,指出了在不久的將來,到了年輕人少了老年人多了的不平衡的社會時,社會的活力不是會喪失了嗎?
對不怎么生孩子的理由,考慮到的東西有很多,男女結婚的年齡上升了,不結婚的男女增加了,育兒的精神負擔,對孩子們未來的不安感,教育費的增高,工作和家務,育兒并存的困難等等。
特別的,最近女姓獨身地生活變容易了。與此相比,因為結婚生活與單身時代比較之下的不自由,覺得即使不結婚也很好的這種想法人增加起來了。這樣想的女姓一增加,的確將會淪為孩子稀少的社會吧。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 新編日語4冊重要語法1
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧3
- 新編日語4冊重要語法3
- 日語助詞的用法
- 【日本語の助詞】接続助詞16
- 【日本語の助詞】格助詞6
- 【日本語の助詞】接続助詞19
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧5
- 新編日語4冊重要語法3
- 【日本語の助詞】接続助詞21
- 【日本語の助詞】接続助詞5
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧9
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧12
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧18
- 新編日語4冊重要語法3
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧1
- 【日本語の助詞】接続助詞25
- 【日本語の助詞】格助詞7
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧6
- 【日本語の助詞】格助詞5
- 【日本語の助詞】接続助詞22
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧10
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧15
- 【日本語の助詞】接続助詞11
- 【日本語の助詞】格助詞8
- 日語動詞各活用形的形成及例句
- 中國人學日語常見病句分析
- 日語動詞各活用形的形成及例句
- 日語動詞各活用形的形成及例句
- 【日本語の助詞】接続助詞6
- 【日本語の助詞】接続助詞27
- 日語文法:用言基本知識及形態變化簡述
- 【日本語の助詞】接続助詞1
- 【日本語の助詞】格助詞4
- 【日本語の助詞】接続助詞8
- 【日本語の助詞】接続助詞7
- 【日本語の助詞】接続助詞24
- 【日本語の助詞】接続助詞10
- 【日本語の助詞】接続助詞9
- 【日本語の助詞】接続助詞13
- 日語文法:敬語大百科
- 【日本語の助詞】接続助詞4
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧11
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧13
- 【日本語の助詞】接続助詞28
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧16
- 淺談日語中“から”和“に”的用法
- 日語文法:表示變化結果的と和に
- 日語ソフトウアィ常用到的文型
- 日語文法:「ている」和「てある」
- 【日本語の助詞】接続助詞3
- 【日本語の助詞】接続助詞26
- 日語動詞各活用形的形成及例句
- 日語[が]和[は]的用法(一)
- 日語[が]和[は]的用法(二)
- 日語文法:數量呼稱一覧ものの數え方
- 【日本語の助詞】接続助詞2
- 日語助詞的用法
- 【日本語の助詞】接続助詞20
- 新編日語4冊重要語法2
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧17
- 【日本語の助詞】接続助詞12
- 【日本語の助詞】接続助詞17
- 日語文法:『簡単な文法』(かんたんなぶんぽう)
- 【日本語の助詞】接続助詞14
- 日語ソフトウアィ常用到的文型
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧2
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧14
- 日語ソフトウアィ常用到的文型
- 【日本語の助詞】格助詞9
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧7
- 新編日語4冊重要語法4
- 【日本語の助詞】接続助詞15
- 日語的態
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧4
- 日語「に」,「へ」,「で」的用法
- 日語動詞各活用形的形成及例句
- 【日本語の助詞】接続助詞18
- 【日本語の助詞】接続助詞23
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧8
- 日語ソフトウアィ常用到的文型
精品推薦
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課