新標準日本語再放送:8、小李能用日語寫信
首先跟著視頻來學習一下第一課的單詞和句子
生詞表
基本課文
1.李さんは 日本語で 手紙を 書きます。
2.わたしは 小野さんに お土産を あげます。
3.わたしは 小野さんに 辭書を もらいました。
4.李さんは 明日 長島さんに 會います。
甲:昨日、母に 誕生日の プレゼントを 送りました。
乙:何で 送りましたか。
甲:航空便で 送りました。
甲:その 映畫の チケットを 誰に あげますか。
乙:李さんに あげます。
甲:だれに その パンフレットを もらいましたか。
乙:長島さんに もらいました。
甲:すみません、李さんは いますか。
乙:もう 帰りましたよ。
語法部分
1、名[工具] で 動
第6課學習了表示交通工具的助詞“で”。“で”還可以用來表示其他手段以及原材料。
(1)李さんは 日本語で 手紙を 書きます。(小李用日語寫信。)
(2)手紙を 速達で 送りました。(用速遞寄了信。)
(3)新聞紙で 紙飛行機を 作りました。(用報紙折了紙飛機。)
(4)何で うどんを 作りますか。(用什么做面條?)
2、名1[人] は 名2[人] に 名3[物] を あげます。
“あげます”相當于漢語的“給”,通常在物品以“第一人稱→第二人稱→第二人稱”或“第三人稱→第三人稱”的形式移動時使用。物品用助詞“を”表示,接受者用助詞“に”表示。
(1)わたしは 小野さんに お土産 を あげます。(我送給小野女士禮物。)
(2)小野さんは 森さん に チョコレート を あげました。(小野女士給了森先生巧克力。)
(3)另外、當第三人稱的其中之一是說話人的親戚時,按說話人的立場處理。
(4)弟は 小野さんに 花を あげました。(弟弟送花給小野女士。)
(5)母は 長島さんに ワインを あげました。(母親送葡萄酒給長島先生。)
3、名1[人] は 名2[人] に 名3[物] を もらいます。
“もらいます”與“あげます”相反,表示物品以“第三人稱→第二人稱→第一人稱”或“第三人稱→第三人稱”的形式移動,相當于漢語的“得到”“接受”等意思。物品用“を”表示,贈送者用助詞“に”表示。贈送者也可以看成是物品移動的起點,用助詞“から”來表示。
(1)わたしは 小野さんに 辭書 を もらいました。(我從小野女士那兒得到一本詞典/小野女士給了我一本詞典。)
(2)わたしは 長島さんから 寫真 を もらいました。(我從長島先生那兒得到了照片。)
(3)森さんは 長島さんに パンフレット を もらいました。(森先生從長島先生那兒得到了小冊子。)
另外,當第三人稱的其中之一是說話人的親戚時,按說話人的立場處理。
(1)母は 小野さんに ハンカチを もらいました。(小野女士送給母親手絹。)
(2)弟は 長島さんから 本を もらいました。(弟弟從長島先生那兒得到一本書。)
4、名[人] に 會います。
“會います”相當于漢語的“見”。所見到的對象用助詞“に”表示。
(1)李さんは 明日 長島さんに 會います。(小李明天見長島先生。)
(2)わたしは 駅で 森さんに 會いました。(我在車站遇見了森先生。)
5、 よ [提醒]
助詞“よ”用于提醒對方注意其不知道、不了解的事情,讀升調。根據使用場景的不同,分別表示告知、提醒、輕微的警告等。
(1)すみません、 李さんは いますか。(請問,小李在嗎?)
―― もう 帰りましたよ。(已經回去了。) [告知]
(2)わたしは 毎日 アイスクリームを 食べます。(我每天都在吃冰淇淋。)
―― 太りますよ。(那你要發胖的。) [提醒、輕微的警告]
6、もう
表示完了。意思基本相當于漢語的“已經”。
(1)晝ごはんを 食べましたか。(你吃過午飯了嗎?)
―― ええ、 もう 食べました。(是的,我已經吃過了。)
應用課文 スケジュール表
小野:さっき 長島さんに 電話を もらいました。
李:スケジュール表の 件ですか。
小野:はい。
李:もう ファックスで 送りましたよ。
小野:いつですか。
李:昨日の 夕方です。もう 一度 送りますか。
小野:ええ、お願いします。わたしは メールで 送ります。
李:わかりました。
小野:李さん、たった 今 長島さんに メールを もらいました。
李:ファックスは 屆きましたか。
小野:ええ、ファックスも メールも とどきましたよ。
李:そうですか。よかったです。
小野:李さん、これ、どうぞ。箱根の 寫真集です。前に 長島さんに もらいました。
李:ありがとう ございます。
本期作業
1、日譯中
(1)何で日本料理を作りますか。
(2)わたしは田中さんからボールペンをもらいました。
2、中譯日
(1)小李在機場遇見了鈴木。
(2)我給了小劉禮物。
答案
1、日譯中
(1)用什么做日本料理。
(2)我從田中那得到了一個圓珠筆,田中給我了一個圓珠筆。
2、中譯日
(1)李さんは空港で鈴木さんにあいました。
(2)私は劉さんにプレゼントをあげました。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中國網友如何看待漢字“丨”
- 新標準日本語高級:第二十四課 フィランソロピー2
- 一分鐘學會念日本人的名字
- 新標準日本語高級:第十四課 政治3
- 新標準日本語高級:第二十二課 自然保護2
- 新標準日本語高級:第二十二課 自然保護1
- 新標準日本語高級:第十五課 家事1
- 新標準日本語高級:第十七課 技術2
- 新標準日本語高級:第二十一課 歴史的交流4
- 新標準日本語高級:第二十四課 フィランソロピー4
- 日語閱讀:季節與健康-重陽節過后需要食補防“秋燥”
- 各種日本人姓氏從何而來
- 新標準日本語高級:第十六課 雇用2
- 【新編日語在線學】第一冊第2課 はじめまして1
- 日語概述:日語的起源與發展
- 【新編日語在線學】第一冊第1課五十音圖入門篇2
- 新標準日本語高級:第二十三課 國際性2
- 中日文對照精選閱讀50:競馬
- 新標準日本語高級:第二十三課 國際性3
- 【新編日語在線學】第一冊第2課 はじめまして3
- 【新編日語在線學】第一冊第3課 部屋「へや」1
- 新標準日本語高級:第二十一課 歴史的交流1
- 新標準日本語高級:第十四課 政治1
- 中日文對照精選閱讀40:線を越え
- 新標準日本語高級:第十五課 家事4
- 外國人看日本:喜歡的漢字和理由
- 新標準日本語高級:第十三課 高齡化3
- 中日文對照精選閱讀48:人口問題
- 中日文對照精選閱讀46:偽裝の論理
- 中日文對照精選閱讀38:今年の漢字
- 新標準日本語高級:第二十課 開発3
- 新標準日本語高級:第十七課 技術1
- 【新編日語在線學】第一冊第2課 はじめまして2
- 新標準日本語高級:第二十三課 國際性4
- 新標準日本語高級:第二十二課 自然保護3
- 新標準日本語高級:第二十課 開発2
- 新標準日本語高級:第二十二課 自然保護5
- 中日文對照精選閱讀43:ケヤキ
- 【新編日語在線學】第一冊第1課五十音圖入門篇1
- 新標準日本語高級:第十三課 高齡化4
- 中日文對照精選閱讀42:ふたりの科學巨人
- 新標準日本語高級:第十八課 醫療1
- 新標準日本語高級:第十六課 雇用3
- 新標準日本語高級:第十九課 科學1
- 中日文對照精選閱讀41:四字熟語
- 新標準日本語高級:第二十二課 自然保護4
- 新標準日本語高級:第十七課 技術3
- 中日文對照精選閱讀45:15の春
- 中日文對照精選閱讀36:赤十字運動
- 中日文對照精選閱讀35:「將軍」への批判
- 日本人為啥喜歡說“よっこいしょ”
- 新標準日本語高級:第二十一課 歴史的交流2
- 中日文對照精選閱讀49:建築士ら
- 新標準日本語高級:第十五課 家事3
- 新標準日本語高級:第十六課 雇用1
- 新標準日本語高級:第十三課 高齡化1
- 中日文對照精選閱讀39:論語とそろばん
- 新標準日本語高級:第十九課 科學4
- 新標準日本語高級:第二十四課 フィランソロピー3
- 新標準日本語高級:第二十四課 フィランソロピー1
- 新標準日本語高級:第十七課 技術4
- 新標準日本語高級:第十八課 醫療2
- 日語的九大主要特點
- 新標準日本語高級:第二十課 開発4
- 中日文對照精選閱讀44:『飛ぶ教室』
- 中日文對照精選閱讀37:報警器
- 新標準日本語高級:第二十三課 國際性1
- 新標準日本語高級:第十八課 醫療3
- 新標準日本語高級:第二十一課 歴史的交流3
- 新標準日本語高級:第十三課 高齡化2
- 【新編日語在線學】第一冊第4課 大學「だいがく」1
- 日語閱讀:你的日語詞匯量有多少
- 新標準日本語高級:第十九課 科學2
- 新標準日本語高級:第十四課 政治4
- 中日文對照精選閱讀47:アンデルセン
- 新標準日本語高級:第十八課 醫療4
- 新標準日本語高級:第二十課 開発1
- 新標準日本語高級:第二十一課 歴史的交流5
- 新標準日本語高級:第十五課 家事2
- 新標準日本語高級:第十四課 政治2
- 新標準日本語高級:第十九課 科學3
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課