新標準日語在線學:中級 第32課(課文)
【本課講解步驟】
本課內容:單詞、課文。
課程講解:主要語法和句型。
【本課內容】
単語:
トキ(トキ)朱鹮
絶滅(ぜつめつ)滅絕、絕滅
危機(きき)危機
直面…(ちょくめんする)直面、面臨、面對
朝鮮半島(ちょうせんはんとう)朝鮮半島
東…(ひがしアジア)東亞
一帯(いったい)地帶、一帶
分布…(ぶんぷする)分布
亂獲(らんかく)濫捕、亂捕
悪化(あっか)惡化
絶滅危懼種(ぜつめつきぐしゅ)瀕危物種、瀕臨滅絕物種
野生(やせい)野生
生息…(せいそくする)棲息、生息
陝西省(せんせいしょう)陜西省
西安(せいあん)西安
洋県(ようけん)洋縣
生息地(せいそくち)棲息地
一時期(いちじき)一度、一段時期
営巣地(えいそうち)筑巢地、筑巢區域、營巢區域
監視(かんし)觀察、監視
保護(ほご)保護
取り組む(とりくむ)致力于、埋頭于
陝西…救護飼養…(せんせいトキきゅうごしようセンター)陜西朱鹮救護飼養中心
かたわら(かたわら)一面、一邊;旁邊
飼育…(しいくする)飼養
啓発(けいはつ)啟發、啟示
こうした(こうした)這樣的、如此的
支援(しえん)援助、支援
中國…保護支援基金(ちゅうごくトキほごしえんききん)中國朱鹮救護援助基金
募る(つのる)募集、征募、招募
中國…保護観察団(ちゅうごくトキほごかんさつだん)中國朱鹮救護考察團
派遣…(はけんする)派遣
観察(かんさつ)觀察
深める(ふかめる)加深、深化
時點(じてん)時候、時間
佐渡島(さどがしま)佐渡島
佐渡…保護…(さどトキほごセンター)佐渡朱鹮保護中心
試みる(こころみる)嘗試、試驗
懸命(けんめい)拼命、竭盡全力
救い(すくい)援助、救援、搭救;挽救
差し伸べる(さしのべる)伸出
江沢民(こうたくみん)江澤民
際する(さいする)正值、正當
贈呈(ぞうてい)贈送
雄(おす)雄、雄性
友友(ヨウヨウ)友友
雌(めす)雌、雌性
洋洋(ヤンヤン)洋洋
…のみ(…のみ)只…、僅…
翌…(よく…)次…、翌…、第二…
斷水(だんすい)斷水、停水
明け方(あけがた)黎明、拂曉
仕方(しかた)做法、方法、辦法
衝突(しょうとつ)撞上、沖突、矛盾
感染…(かんせんする)感染、染上
休校措置(きゅうこうそち)停課措施
山本(やまもと)山本
コーチ(コーチ)教練、技術指導
審判(しんぱん)裁判(員);審判、判決
被災地(ひさいち)災區、受災區
銀(ぎん)銀;銀錢;銀色
アンテナ(アンテナ)天線
書面(しょめん)書面;書信、信件
本…(ほん…)本…、這…
國境(こっきょう)國境、邊境
付近(ふきん)附近
開館…(かいかんする)開館
三浦(みうら)三浦
米田(よねだ)米田
歴史小説(れきししょうせつ)歷史小說
中島(なかじま)中島
議員(ぎいん)議員
平和活動(へいわかつどう)和平運動
閉鎖…(へいさする)關閉、封閉
愛顧(あいこ)光顧、眷顧、惠顧
社員割引制度(しゃいんわりびきせいど)內部員工折扣制度
割引(わりびき)打折、折扣、減價
郵政公社(ゆうせいこうしゃ)國營郵政公司
建造物(けんぞうぶつ)建筑物
立ち退き(たちのき)搬遷、搬走;離開、撤退
…可(…か)可…、可以…
…運動(…うんどう)…活動、…運動
課文:
トキ
トキは國際的に絶滅に危機に直面している鳥である。もともとはロシア東部、中國東北部から中部、朝鮮半島、日本など東アジア一帯に広く分布していた。しかし、亂獲と環境の悪化によって各地で減少し、現在では、絶滅する恐れのある動物として絶滅危懼種に登録されている。
現在、世界中で野生のトキが生息しているのは中國のみで、陝西省西安市の南に位置する洋県にトキの生息地がある。中國でも一時期トキは絶滅したと考えられていたが、1981年に7羽が発見された。その後、営巣地の監視?保護、人口繁殖などに取り組み、現在では1000羽以上が確認されるに至っている。洋県の「陝西トキ救護飼養センター」では、自然と同じような環境でトキを飼育するかたわら、パンフレットやビデオを使って小學生向けのキャンペーンを行うなど、國民に対する普及啓発を行っている。
こうした中國のトキ保護活動に対して日本が支援をしていることはあまり知られていない。「中國トキ保護支援基金」を募ったり、「中國トキ保護観察団」を派遣し、野生のトキの観察や保護施設や地元小學校を訪問したりして、交流を深めている。
一方、日本のトキは、明治時代以降急激に數が減った。1981年には、その時點で野生に殘っていた最後の5羽を、新潟県佐渡島の「佐渡トキ保護センター」に保護し、人口繁殖を試みた。しかし、懸命の努力にもかかわらず、人口繁殖は失敗に終わり、2003年をもって日本のトキは絶滅した。
そのような狀況のもとで、日本に救いの手を差し伸べたのが中國だった。1998年、中國の江沢民主席が來日に際して、2羽のトキの贈呈を約束した。翌1999年、雄の「友友」と雌の「洋洋」が日本に到著し、「佐渡トキ保護センター」で飼育されることになった。それ以來、この2羽をもとにトキの人工繁殖が行われ、2007年現在、107羽が飼育されるに至っている。繁殖は次々と成功し、自然に戻す計畫も進んでいる。
中國の協力のおかげで、日本のトキの再生が実現した。今後は、日本が環境を整備し、自然の中でトキの飛ぶ姿が見られるよう、努力していかなければならない。
【課程講解】
1.~おそれがある
“動詞(基本型)+おそれがある”“名詞+のおそれがある”表示不希望發生的事情、不好的事情有可能出現。“~かもしれない”(初級第26課)表示主觀推測,而“~おそれがある”表示客觀推測。本課中因在小句中修飾名詞“動物”,助詞“が”變成了“の”(中級第5課會話)。
△トキは、絶滅するおそれのある動物として、絶滅危懼種に登録されている。
(朱鹮作為有滅絕危險的動物而被列為瀕危物種。)
△臺風が本州に上陸するおそれがある。
(臺風有可能登陸本州。)
類似的表達方式還有“~かねない”(中級第26課課文)。“~かねない”與“~おそれがある”意思相近,但是沒有明確指出可能性的依據時,不能使用“~かねない”。另外,比起“~おそれがある”來說,“~かねない”更加明確地表達了情況會變得糟糕起來這種主觀感受。
△彼が家に帰るのは、毎日明け方だ。このままでは病気になりかねない。
(他每天都是黎明時分才回到家里。這樣下去,很可能會病倒的。)
△もう一度問題を起こしたら、彼は學校を退學になりかねない。
(如果再惹一次麻煩的話,他很可能被勒令退學。)
2.~のみ
“のみ”是表示限定的助詞,意思與“だけ”相同(初級第35課),但是比“だけ”更多用于書面語。接續形式有“小句(簡體形式)+のみ”“名詞+のみ”等。
△現在、世界中で野生のトキが生息しているのは中國のみだ。
(現在,全世界棲息著野生朱鹮的只有中國。)
△この商品は予約している方のみ購入することができます。
(這種商品,只有事先預定的客戶才能購買。)
3.~に至る
“至る”表示達到、到達某地點、時刻或狀況,用于書面語。接續形式有“小句(簡體形式)+に至る”“名詞+に至る”等,用助詞“に”表示到達的時刻或地點、狀況、“名詞+に至る”中的名詞只能是動作性名詞(三類動詞的漢字部分)。需要注意,這里的用法與表示列舉最后一項的“~に至るまで”用法不同(中級第21課課文)。
本課中分別表示迎來了“確認される”的狀態和“飼育される”的狀態,含有從以前到現在發生變化的意思。
△現在では、1000羽以上が確認されるに至っている。
(現在被確認的數量已達到1000多只。)
△2007年現在、107羽が飼育されるに至っている。
(到2007年的今天,飼養數量已達到107只。)
△その大學では、10人以上の學生がその病気に感染し、ついに休校措置に至った。
(在那所大學,有10多名學生感染了那種疾病,以至于采取了停課措施。)
4.~かたわら
用“AかたわらB”的形式表示A和B同時進行。A是職業或本職等主要活動或行為,B是次要行為。“動詞(基本型)+かたわら”“名詞+のかたわら”。
△洋県の陝西トキ救護飼養センターでは、自然と同じような環境でトキを飼育するかたわら、パンフシットやビデオを使って小學生向けのキャンベーンを行うなど、國民に対する普及啓発活動を行っている。
(在洋縣的“陜西朱鹮救護飼養中心”,一面在接近自然環境下飼養繁殖朱鹮,一面也對普通民眾開展普及教育活動。譬如利用宣傳手冊、錄像資料等開展面向小學生的宣傳活動等。)
△山本さんはコーチのかたわら、審判としても活躍している。
(山本先生既做教練,同時也經常做裁判。)
5.~時點で
“時點”是指時間長河中的一個點,而“~時點で”帶有以這一點將時間區隔開的意思。本課中用“その”指代1981年當時的情況,而用“その時點で”表明截取1981年這一時間點來觀察朱鹮持續減少的狀況。如果比較“昨日”和“昨日の時點で”,那么“昨日”只是單純表示今天之前的一天這個時間點,“昨日の時點で”的意思則是停留在昨天這個時間點來看在那之前一直持續著的狀況。因此,如果不是從以前就持續著的情況,就不能使用“~時點で”。“~時點で”前面除了使用表示時間的名詞外,還可以使用句子。
△1981年には、その時點で野生の殘っていた最後の5羽を、新潟県佐渡島の佐渡トキ保護センターに保護し、人工繁殖を試みた。
(在1981年,當時僅存的最后5只野生朱鹮被放到新潟縣佐渡島朱鹮保護中心保護飼養,并嘗試進行人工繁殖。)
△先月、課長が辭めた時點で、會社の倒産は分かっていたらしい。
(上個月,在科長辭職之時,似乎就已經知道公司會破產了。)
6.~に終わる
“~に終わる”用于某事件的結果事與愿違的情況。助詞“に”前接“失敗”“倒産”“不調”等消極意義的名詞。本課中的“失敗に終わる”與“失敗した”意思相同,不過含有猜測的意味,表示這個失敗或許不是事件執行者的本意(中級第28課會話)。
△人工繁殖は失敗に終わり、2003年をもって日本のトキは絶滅した。
(人工繁殖以失敗告終,在2003年,日本的朱鹮滅絕了。)
△今回の世界大會で、日本チームは実力が出せずに不調に終わった。
(在本次世界大賽中,日本隊沒能發揮出實力,成績不佳。)
7.~をもって
“時間名詞+をもって”一般表示成為事件分水嶺的時間,常用于表示某種狀態結束的時間。
△人工繁殖は失敗に終わり、2003年をもって日本のトキは絶滅した。
△私は、3月31日をもって、會社を退職することにいたしました。
(我決定在3月31日從公司辭職了。)
另外,如下面的例子,“~をもって”還可以用于表示事情的開始,但這時也含著現在的工作到4月1日結束的意思。
△4月1日をもって、支社に転勤することになりました。[事情的開始]
(我從4月1日起調到分公司工作。)
“~をもって”還可以表示工具或手段。
△詳細は書面をもってご連絡差し上げます。
(詳情以書面形式與您聯系。)
8.救いの手を差し伸べる
“Aに(救いの)手を差し伸べる”意思是向A伸出援助之手,是慣用表達方式。
△そのような狀況のもとで、日本に救いの手を差し伸べるのが中國だった。
(在這種情況之下,是中國向日本伸出了援助之手。)
9.~に際して
“動作性名詞(三類動詞的漢字部分)+に際して”用于表示某事的起始時刻或進行過程中的某時刻,是書面用語。在感謝信、正式演講等場合,常用“に際しまして”的形式。
△1998年、中國の江沢民主席が來日に際して、2羽のトキの贈呈を約束した。
(1998年,中國國家主席江澤民訪日之際,答應向日本贈送兩只朱鹮。)
△本ホームページのご利用に際しては、以下の點にご注意ください。
(使用本網頁時,請注意以下幾點。)
△息子の結婚に際しまして、いろいろとお世話になりました。
(在我兒結婚之際,得到您很多幫助,深表謝意!)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【中日對照】人生勵志名言集(29)
- 【中日對照】人生勵志名言集(25)
- 【日本民間故事】投胎轉世的山雞
- 【日本民間故事】善光寺的柱子
- 【中日對照】人生勵志名言集(37)
- 【日本民間故事】為龍治病的醫生
- 【日本民間故事】火災的預言
- 【中日對照】人生勵志名言集(41)
- 【日本民間故事】川場溫泉
- 【中日對照】人生勵志名言集(23)
- 【日本民間故事】會說話的貓
- 【日本民間故事】愛吃烤魚的老爺
- 【中日對照】人生勵志名言集(36)
- 【日本民間故事】折花的報復
- 【中日對照】人生勵志名言集(20)
- 【日本民間故事】猴酒的傳說
- 【中日對照】人生勵志名言集(16)
- 【中日對照】人生勵志名言集(17)
- 【日本民間故事】青蛙的袈裟
- 【日本民間故事】鯉魚森林
- 【中日對照】人生勵志名言集(24)
- 【日本民間故事】會變身的狐和貍
- 【中日對照】人生勵志名言集(19)
- 【中日對照】人生勵志名言集(30)
- 【日本民間故事】懂得感恩的猴子
- 【中日對照】人生勵志名言集(15)
- 【日本民間故事】吃了蠶的白狗
- 【日本民間故事】落荒而逃的挑戰者
- 【中日對照】人生勵志名言集(40)
- 【中日對照】人生勵志名言集(34)
- 【日本民間故事】會說話的地藏菩薩
- 【日本民間故事】墜落谷底的母馬
- 【日本民間故事】捉老鼠
- 【中日對照】人生勵志名言集(35)
- 【日本民間故事】勇取蛇寶
- 【日本民間故事】小白愛犬的報恩
- 【中日對照】人生勵志名言集(22)
- 【日本民間故事】良寬助竹成長
- 【中日對照】人生勵志名言集(31)
- 【日本民間故事】被舍棄的地藏菩薩
- 【日本民間故事】被狐貍騙了的武士
- 【日本民間故事】比山還高的男子
- 【中日對照】人生勵志名言集(27)
- 【中日對照】人生勵志名言集(33)
- 【中日對照】人生勵志名言集(43)
- 【日本民間故事】小氣鬼拔牙
- 【日本民間故事】編個故事,吃飽肚子
- 【日本民間故事】澡堂財神
- 【日本民間故事】變成牛的美麗姑娘
- 【日本民間故事】背靠背生下來的夫妻
- 【中日對照】人生勵志名言集(26)
- 【日本民間故事】壞心眼婆婆
- 【日本民間故事】吹笛子的老松樹
- 【中日對照】人生勵志名言集(18)
- 【日本民間故事】三右衛門的“寶馬”
- 【中日對照】人生勵志名言集(12)
- 【中日對照】人生勵志名言集(21)
- 【日本民間故事】地藏母親
- 【日本民間故事】奇怪的人偶師
- 【日本民間故事】捕鯨者的報應
- 【日本民間故事】被當做和尚的烏鴉
- 【中日對照】人生勵志名言集(28)
- 【中日對照】人生勵志名言集(14)
- 【中日對照】人生勵志名言集(13)
- 【日本民間故事】帶來好運的白龍
- 【中日對照】人生勵志名言集(11)
- 【日本民間故事】被釘了五年的壁虎
- 【日本民間故事】神靈賜予的孩子
- 【日本民間故事】免費的午餐
- 【日本民間故事】笨蛋小偷
- 【日本民間故事】河童的報恩
- 【日本民間故事】不死鳥之關
- 【日本民間故事】幽靈捎信
- 【中日對照】人生勵志名言集(42)
- 【日本民間故事】不被祝福的戀人
- 【日本民間故事】變成芋艿的白鳥
- 【日本民間故事】關于一棵大樹的傳說
- 【日本民間故事】聰明老爺爺巧治兔子
- 【中日對照】人生勵志名言集(32)
- 【日本民間故事】愛惡作劇的萬六
- 【日本民間故事】河童小星的禿頭
精品推薦
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/15℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 阿克蘇區05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 莘縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 濱海縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/17℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/15℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課