美術(shù)館里要保持安靜的禮儀從何來?
美術(shù)館の中で大きな聲で會話している人を見かけて、不快な気分になったことはないだろうか。
美術(shù)館中如果看見有人大聲說話,是不是就會覺得心情不好了呢。
そこで、みんなの意見を紹介しよう。
在這介紹一下大家的意見。
■周りの人の迷惑になるから
■因?yàn)闀o周圍人帶來麻煩
「マナーというものは、基本的にまわりのお客さんの迷惑にならないようにすることです」(よっちさん)
“所謂的禮節(jié)就是基本不成為周圍客人的麻煩”(yotti桑)
「日常の喧騒から離れ、靜寂性を求めて來場される方も多いからではないでしょうか」(for_yuさん)
“因?yàn)榇蠖鄶?shù)的人是為了遠(yuǎn)離日常的喧囂,追求清靜而來的”(for you桑)
「靜かに観たいという人が多いから」というコメントが目立った。
“大多數(shù)人想安靜的觀看”這樣的意見比較顯著。
ではなぜ靜かじゃないと迷惑になるのか、というところまで踏み込んだ回答はこちら。
那么關(guān)于不安靜就成為麻煩這點(diǎn),再深入些的回答如下。
「誰かの主観的な解釈が耳に入ると、そういう先入観で作品を見てしまって、自分の獨(dú)自の感性でその作品を捉えることができなくなってしまうから、なのではないかと私は考えています」(ゆいとさん)
“我認(rèn)為如果聽到別人的主觀解釋的話,有會先入為主的看待作品,那樣就不能用自己獨(dú)自的感覺來理解作品了”(yuito桑)
「音や雰囲気といった『空気感』を含めて作品を演出しているから、だと思いますよ。同じ蕓術(shù)作品でも、街中の雑踏のなかで見た場合と、厳かな雰囲気の中で見た場合、きっと印象が違ってくると思いませんか?」(ojisansさん)
“我認(rèn)為作品的鑒賞是包含了聲音和氛圍的‘空氣感’。相同的藝術(shù)作品,在街上很嘈雜的看和在很莊嚴(yán)的氛圍中看,一定感覺不一樣,你不這么覺得嗎?”(ojisans桑)
続いて、プロの意見を聞いてみよう。解説してくれたのは、マナースタイリストの飯?zhí)铯丹螭馈?/p>
接著我們問一問專家的意見。為我們解說的是禮儀師飯?zhí)锷!?/p>
■美術(shù)館は作品を鑑賞する場所
■美術(shù)館是鑒賞作品的場所
「作品について感想を話したり、意見を述べることは禁止されていません。でも、大聲で喋る、ただの世間話、攜帯電話などは他の鑑賞者の妨げになるのでマナー違反ですね」(飯?zhí)铯丹螅?/p>
“關(guān)于作品說感想或談意見并不禁止。但是,如果大聲說的只是家常閑話或打手機(jī)等其他妨礙別的鑒賞者的話,那就是違法禮儀的”(飯?zhí)锷#?/p>
マナーとしては、鑑賞に関係あるなら話すこと自體は問題ない。しかし、「館內(nèi)はお靜かに」という看板が掲げられている美術(shù)館では會話は少し控えたり、鑑賞後にするなどの配慮が必要だという。
作為禮儀,說和鑒賞有關(guān)的話本身是沒有問題的。但是,美術(shù)館內(nèi)有“館內(nèi)安靜”的告示牌,這就有必要要控制一下說話,或者等鑒賞完再說等。
では、なぜ「鑑賞中は靜かにするべきだ」というマナーが出來たのだろうか? その點(diǎn)についても聞いてみた。
那么,為什么會有“鑒賞中應(yīng)該安靜”這樣的禮儀呢?就這一點(diǎn)我們也探聽了一下。
「日本では、社寺が所蔵する寶物が定期的に『開帳』される習(xí)慣がありました。普段は見ることができないものを拝観できるので、人々は感謝し、その時(shí)間を大切にしました。この習(xí)慣が広まり、現(xiàn)代でも蕓術(shù)品が鑑賞されるようになったのです」(飯?zhí)铯丹螅?/p>
“在日本,寺社有將所藏寶物定期‘開龕’的習(xí)慣。因?yàn)榭梢钥吹狡綍r(shí)看不見的東西,人們很感激,就會很珍惜那段時(shí)間。由此習(xí)慣延伸到現(xiàn)代鑒賞藝術(shù)品上”(飯?zhí)锷#?/p>
靜かに鑑賞することは、蕓術(shù)品と対話したり、敬意を示すといった気持ちの表れ。先人たちのそんな思いが、現(xiàn)代まで殘ったのではないか、とのこと。
安靜的鑒賞是和藝術(shù)品在對話或者是表達(dá)敬意的一種表現(xiàn)。祖先的那種思想一直流傳至今。
「蕓術(shù)品には作家の『こころ』があります。美術(shù)館は、作品にふれることでその『こころ』を自分なりに読み解き、解釈し、愉しむ場所。その空間にふさわしい行動こそが、美術(shù)館での鑑賞マナーなのです」(飯?zhí)铯丹螅?/p>
“藝術(shù)品中包含作者的‘心’。美術(shù)館是通過接觸作品用自己的方式解讀、理會、享受那份‘心’的場所。符合那個(gè)空間的行動就是美術(shù)館中的鑒賞禮儀”(飯?zhí)锷#?/p>
いつも、作品ではなく解説ばかり読んでいる……という人、いないだろうか。 心を靜めて作家の聲に耳を傾けてみれば、その作品の新たな一面が見つけられるかもしれない。
一直不看作品而是閱讀解說的人應(yīng)該是沒有的吧。心沉靜下來傾聽作者的聲音,也許會發(fā)現(xiàn)作品嶄新的一面。
「ひとつの答えに執(zhí)著せず、感じることを大切にする。様々な作品を見比べ違いや共通點(diǎn)を見つけ出す。自分なりに作家や作品を読み解くことを愉しむ。作品の背景にふれて、絵に込められたメッセージを自分なりに読み解く。これらは大人のたしなみです」
“不執(zhí)著于一個(gè)答案,而是珍惜那種感受。對比各個(gè)作品或者找出共同點(diǎn)。享受按照自己的方式去解讀作者或作品。在作品的背景下變成畫的信息以自己的方式理解。這些都是大人的愛好”。
これから美術(shù)館に行く人は、參考にしてみてはいかがだろうか。
之后要去美術(shù)館的你,參考一下怎么樣?
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 好好先生
- 奧運(yùn)會四年一屆的理由
- 人們關(guān)注的熱點(diǎn)“海豹幼仔”(中)
- 21世紀(jì)経済ビジョン策定(中)
- “博多港嘟打鼓節(jié)”開幕(中)
- 百聞は一見に如かず
- 謙譲の美徳
- 體會飲食文化的活動
- 杯中の蛇影
- 中禪寺湖(中)
- 日文版般若波羅蜜多心經(jīng)
- ギターでさようなら
- 源氏と平家の戦い
- 在世界具有影響力的兩位日本人
- 體會飲食文化的活動(中)
- 外國人労働者受け入れ(中)
- 21世紀(jì)経済ビジョン策定
- 2020年に深刻な労働不足
- 自己主張が苦手な日本人
- 日本文學(xué)史簡介
- 法律の外國語訳で検討會議を
- 奈良的“長谷寺”將被定為國寶(中)
- 如何發(fā)現(xiàn)自己想做的工作
- 汽油售價(jià)創(chuàng)10年以來最高
- CD2萬枚、鳥棲市に「光のタワー」(中)
- 中國即將全國停用“蒸汽機(jī)車”
- 中國成為最大貿(mào)易伙伴
- 天皇皇后兩陛下參拜熱田神宮(中)
- 日本文學(xué)史レポート
- 天皇皇后兩陛下參拜熱田神宮
- 日本人はなぜよく動くのですか
- 日本電影放映會在韓國舉行(中)
- “博多港嘟打鼓節(jié)”開幕
- 今天,舉行了每年一次的京都南座“掛牌儀式”
- 上手な言葉づかい 言葉と言葉づかい
- 行楽日和となった各地の話題(中)
- 中國、経営不振は國営でも競売(中)
- 在世界具有影響力的兩位日本人(中)
- 蜘蛛の糸
- 投資中國的中小企業(yè)情況調(diào)查(中)
- 京都南座舉行“掛牌儀式”(中)
- 祇園祭「鉾建て」始まる(中)
- 行楽日和となった各地の話題
- 豐田將在全國推出“萊克薩斯”(中)
- 法律の外國語訳で検討會議を(中)
- 中禪寺湖
- 川端康成人と作品
- 奈良的“長谷寺”將被定為國寶
- 漂洋過海的中國孤兒的現(xiàn)狀(中)
- ネットカフェ 閲覧禁止ソフト
- マッチ売りの少女
- CD2萬枚、鳥棲市に「光のタワー」
- バブル経済の影響
- 中國成為最大貿(mào)易伙伴(中)
- 今天,舉行了每年一次的京都南座“掛牌儀式”(中)
- 豐田將在全國推出“萊克薩斯”
- 利用紫外線的花
- 日本電影放映會在韓國舉行
- 京都南座舉行“掛牌儀式”
- 漂洋過海的中國孤兒的現(xiàn)狀
- 投資中國的中小企業(yè)情況調(diào)查
- 中國即將全國停用“蒸汽機(jī)車”(中)
- 全國地價(jià)下跌趨勢減緩
- 民營企業(yè)夏季獎金將增加
- 童話:お茶のポット
- 童話:お茶のポット(2)
- 言葉とその本當(dāng)の意味
- 河津町の“櫻花節(jié)”
- 中國、経営不振は國営でも競売
- 日本人の喜怒哀楽
- 汽油售價(jià)創(chuàng)10年以來最高(中)
- 《天龍八部》日語簡介
- 結(jié)婚と仕事
- 外國人労働者受け入れ
- 父の日の由來は?
- 源氏と平家の戦い(中)
- 民營企業(yè)夏季獎金將增加(中)
- 河津町の“櫻花節(jié)”(中)
- 祇園祭「鉾建て」始まる
- 桜 東京や名古屋で咲く
- 全國地價(jià)下跌趨勢減緩(中)
精品推薦
- 瑣碎的日常記錄文案短句 日常記錄生活文案句子簡短
- 2022粉色控的說說大全 超級喜歡粉色的說說
- 參禪悟人生經(jīng)典句子摘抄大全 佛理禪悟人生經(jīng)典句子2022
- 矯正牙齒要花多少錢和時(shí)間 矯正牙齒價(jià)格一般多少
- 2022成為房奴了的經(jīng)典說說 正式成為房奴的短句
- 2022生活平平淡淡但快樂的句子 平淡的生活卻很幸福的文案
- 運(yùn)動跑步發(fā)朋友圈的句子簡短有趣 運(yùn)動跑步發(fā)朋友圈的句子簡短100句
- 2022上班很充實(shí)的開心語錄 上班很充實(shí)的心情說說
- 呼市民族大學(xué)是幾本 呼和浩特民族學(xué)院是二本嗎
- 麗江文化旅游學(xué)院屬于幾本 云南旅游文化學(xué)院是一本還是二本
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課