夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語翻譯資格考試:技巧篇(25)

日語翻譯資格考試:技巧篇(25)

  編輯推薦:日語翻譯資格考試:技巧篇(匯總)

  中國語 動詞があってこその補語

  日本語では言わずと知れたこととして省かれている動詞が中國語では「動詞+補語」という形で表される。

  1 「動詞+結果補語」

  どのような動作の結果、おなかをこわしたのかを考え、動詞“吃”を加えて「V+結果補語」の形にする。

  例:彼はおなかをこわした。/他吃壞了肚子。

  足にまめができた。/腳上磨出了泡。

  矢が的にあたった。/箭射中了靶子。

  2 「動詞+方向補語」

  どのような動作を経て、中に入っていったのかを考え、動詞“走”を加えて“走進”の形にする。 どのような動作を経て、中に入っていったのかを考え、動詞“走”を加えて“走進”の形にする。

  例:彼は教室に入っていった。/他走進教室去了。

  3 「動詞+様態補語」

  何をして楽しかったのかを考え、動詞“玩兒”を加えて「V得+様態補語」の形にする。

  例:今日は楽しかった。/我今天玩兒得真高興。

  彼の大膽さにあ然とした。/被他的大膽舉動驚得目瞪口呆。

  以上はいずれも「V+補語」の例で、補語はそれぞれ結果補語?方向補語?様態補語と異なるものの、いずれもこれらの補語の前に動詞があり、その動詞は日本語では表されていないものである。

  ★用例集

  例:荷物を岸に上げる。/把貨物搬上岸。

  冬になると手が荒れる。/一到冬天,手上的皮膚就變得很粗糙。

  妻の愚癡には飽き飽きだ。/妻子的牢騷話我已經聽膩了。

  質問に當てずっぽうで答えたらうまく當たった。/胡亂回答問題竟答對了。

  もっと編み目を細かくする。/把針腳編織得再密一些。

  ズボンのポケットに両手を入れる。/把雙手插進褲兜兒里。

  今日は家から一歩も出なかった。/今天我一步也沒走出過家門。

  肉だの,魚だの,野菜だのをいっしょくたになべに入れて煮る。/肉啦、魚啦、蔬菜啦統統放進鍋里一起煮。

  花壇を花で埋める。/花壇里種滿了花草。

  女優は拍手喝采の內にステージを下りた。/那個女演員在掌聲和喝彩聲中走下了舞臺。

網友關注