夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>中國網友如何看待漢字“丨”

中國網友如何看待漢字“丨”

  在新浪微博曾出現這樣的熱議話題“九年語文白學了”。而引發這個微博話題討論的緣由,竟然是這個我們平常只看筆畫、符號的“丨”,其真身竟然是漢字。小編不由得感嘆一句,“我讀書少,你別騙我”!

  中國といえば漢字の國。だが今、その中國で、多くのインターネットユーザーが「國語教育は何だったんだ……」と後悔している。中國版ツイッター「ウェイボー」では、「9年間國語を學んでも、無駄だった」というフレーズとともに、ある漢字が話題になっている。

  中國是漢字王國。可是不少網友對于如今的中國感嘆道,“語文教育究竟是什么……”。在中國版推特“微博”上,出現“九年語文白學了”這樣的調侃,隨之某個漢字備受關注。

  「上下を貫通する」を意味する縦棒1本の漢字

  筆畫只有一條豎線的“丨”,意思是上下貫通

  それは、縦棒1本で記した日本語読みで“コン、ぼう、たてぼう”などと読まれる漢字。話題のきっかけは、あるユーザーの「こんな漢字があること、今日初めて知った!」というツイート。中國ではこの漢字を「グン」と読み、意味は文字通り「上下を貫通する」。また、「シュー」とも読み、「縦」という意味もあるという。さらに、このツイートでは、「下から上へ書いた場合は、“トイ”と読む!」と、書き順の違いで発音にまで変化があることが驚きとともに伝えられている。

  這個筆畫只有一條豎線的漢字,在日語里面讀作“コン、ぼう、たてぼう”。以此為話題,某網友發微博稱,“我今天才知道,居然有這樣的漢字!”。在中國,“丨”這個漢字讀作gǔn,如字面意思即上下貫通的意思。再者,還可以讀作shù,有“縱”之意。令人驚訝的還有,按照微博所發布的內容,這個漢字根據筆順的不同甚至會影響其發音:“從下往上寫的話,讀作‘退’”。

  この縦棒1本で記された漢字は、さすがに漢字を最低義務教育の9年間みっちり勉強してきている中國のインターネットユーザーたちも習ったことがなく、「私は文盲だったということか?」「この20年間、ずっと間違って生きてたっていうことか?」などと衝撃を受ける人、さらに、「英語の小文字のlじゃないの?」「もともと勉強してないんだから、こんなことでだまさないでほしい」などと、この漢字の存在自體を疑う人など、さまざまな反応を示す人がいる。

  有些接受了九年義務教育嚴格學習的中國網友們,表示根本沒有學習過這個筆畫只有一條豎線的“丨”,也有人對這個漢字本身產生質疑或是表現出其他各種反應: “難道我是個文盲嗎?”、“我白活了這20年嗎?”、“我讀書少,別騙我”等等。

  「こんな簡単な漢字を教えないなんて、學校は金を返せ」

  “這么簡單的漢字學校居然不教,快退錢”

  しかし一方では、多くのネットユーザーがすでにこの漢字の存在を検証済で、「gunと入力すると出てくるよ」などと紹介している。

  但是,也有不少網友驗證了這個漢字的存在。只要輸入gǔn就會顯示出來呢。

  これ以上ないほどシンプル、かつ書き順によって読み方が変わる漢字に出會った中國ネットユーザーたちは、相當なショックを受けたようで、「學校の勉強はなんだったんだ。漢字の世界は難しすぎ!」「俺の國語の先生は體育の先生が兼任してたんだからしょうがないだろう」「あのかわいい女子しか相手にしなかった國語教師のせいだ」などと、學校の國語の授業に対する不満コメントを寄せている人も多い。

  中國網友們接觸到這個極其簡單,而且根據筆順其讀法也會改變的漢字時,似乎受到相當大的沖擊。于是,不少人就學校語文課程發出了不滿的評論:“在學校都學了什么?漢字太難學了”“我的語文是體育老師教的,沒辦法”“一定是那個只喜歡可愛女生的語文老師的錯”等等。

  なかには「こんな簡単な漢字を教えないなんて、學校は金を返せ」と怒りのリツイートをする人も。インターネット時代になってもやはり、漢字の國?中國のネットユーザーたちは、漢字に対して並々ならぬ思い入れがあるようである。

  其中,也有人轉發微博并憤憤不平地評論道,“這么簡單的漢字學校都不教我們,快還錢”。進入網絡時代的漢字王國中國,網友們果然對漢字都有自己獨特的見解。

網友關注