夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>新標(biāo)準(zhǔn)日本語高級(jí):第二十一課 歴史的交流5

新標(biāo)準(zhǔn)日本語高級(jí):第二十一課 歴史的交流5

  課文講解2

  ——現(xiàn)在の洛陽を起點(diǎn)としてローマに至る古代シルクロード「オアシス路」は、新疆ウイグル自治區(qū)に入って、…

  ——仏教文化の伝來をモチーフに絵畫を描いたりするなど、…

  7.“~を~として”“~を~に”

  “名1を名2とする”與“名1を名2にする”都有表示“把名1按照名2的性質(zhì)來對(duì)待”的用法。

  △今回話し合った內(nèi)容を最終的な結(jié)論として、理事會(huì)に報(bào)告します。

  (我將把這次商討的內(nèi)容作為最后的結(jié)論向理事會(huì)匯報(bào)。)

  △投票の結(jié)果、田中氏を會(huì)長とすることに決定した。

 ?。ㄍ镀钡慕Y(jié)果,決定把田中先生推舉為會(huì)長。)

  △大先輩の山田さんを目標(biāo)にして頑張ります。

 ?。ㄎ覍牙锨拜吷教锵壬鳛槟繕?biāo),努力工作。)

  △投票の結(jié)果、日中さんを會(huì)長にすることが決まった。

 ?。ㄍ镀钡慕Y(jié)果,確定把田中先生推舉為會(huì)長。)

  “~を~とする”與“~を~にする”相比較,前者更有書面語色彩。另外,還有把“~を~にして~”中的“して”省略掉,變成“~を~に~”的形式,“~を~に~”要比“~を~にして~”書面語色彩更濃。

  △彼は病気を口実に會(huì)議を欠席した。

  (他以生病為借口缺席了會(huì)議。)

  ——広州から海に乗り出し、インド洋、アラビア半島に至る「南海路」もあった。

  8.乗り出す

  “乗り出す”本來是①乘船出發(fā)的意思,引申為②開始做某事或主動(dòng)進(jìn)入某個(gè)領(lǐng)域。課文中用的是①。

  △少年たちは、自分たちで作ったいかだで荒海に乗り出した。(①)

 ?。ㄉ倌陚兂酥约涸斓哪痉は虿龥坝康拇蠛3霭l(fā)了。)

  △警察は、真相の究明に乗り出した。(②)(警察著手探查真相。)

  ——日本人がシルクロードに強(qiáng)い関心を寄せるようになったのは、…

  ——多くの人たちが「シルクロード」という言葉にエキゾチックなイメージを強(qiáng)く抱いたのであった。

  9.“寄せる”和“抱く”

  “寄せる”用于表示對(duì)人抱有“好意”“同情”“期待”等具有積極意義的感情,而“抱く”則僅表示某種想法或感情。課文中的“日本人がシルクロードに強(qiáng)い関心を寄せるようになったのは、…”是把絲綢之路擬人化的表達(dá)。

  △うちの娘は擔(dān)任の先生に好意を寄せているようだ。

 ?。ㄎ遗畠汉孟駥?duì)她的班主任有好感。)

  △政府の経済政策が景気回復(fù)の起爆剤となるかどうか、大いに疑問を抱いている。

 ?。ㄕ慕?jīng)濟(jì)政策是否對(duì)景氣復(fù)蘇發(fā)揮引爆作用,我對(duì)此抱有很大的疑問。)

  ——シルクロードと日本とのつながりを強(qiáng)く実感させられる。

  10.~させられる [使役被動(dòng)形式]

  使役形式表達(dá)的內(nèi)容進(jìn)一步加上被動(dòng)叫做“使役受身(使役被動(dòng)形式)”(初級(jí)第43課)。例如,“小學(xué)生のころ、わたしは母親に毎日漢字の練習(xí)をさせられた(上小學(xué)時(shí),我被媽媽筆者每天練習(xí)寫漢字)”。這個(gè)句子中聯(lián)系寫漢字的是我,促使他去做的是媽媽,是一個(gè)從被使役者(我)的角度敘述的句子。因?yàn)槿湔w為一個(gè)被動(dòng)句,讓其練習(xí)的動(dòng)作主體“母親”用助詞“に”來表示。使役被動(dòng)句用動(dòng)詞的使役被動(dòng)形式。

  一類動(dòng)詞中,比如“書く”的使役形式“書かせる”以外,還有表示同樣意思的動(dòng)詞“書かす”。與“書かせる”的使役被動(dòng)形式“書かせられる”相比,“書かす”的使役被動(dòng)形式“書かされる”更為常用。像“書かす”這類動(dòng)詞是將一類動(dòng)詞ない形的“ない”變成“す”,再作為一類動(dòng)詞活用。

  △乗っていた電車が事故で動(dòng)かなくなり、いちばん近くの駅まで步かされた。

 ?。ㄎ页俗牧熊囈蚴鹿蕭佸^了,只好走了一站地。)

  △お酒をたくさん飲まされて、翌日、頭が痛くて大変だった。

 ?。ū还嗔撕枚嗑?,第二夫頭疼得受不了。)

  此外,除了別人的強(qiáng)制行為,使役被動(dòng)形式還用于“痛感する”“気づく”等與思考相關(guān)的動(dòng)詞,表示自然產(chǎn)生那種想法。

  △雄大な自然を目の前にして、人間の小ささを痛感させられた。

  (在雄偉的大自然面前,不由痛感人的渺小。)

  △海外で暮らしてみて、當(dāng)たり前だと思っていた自國の習(xí)慣に特殊なものが多いということに気づかされた。

  (在海外生活了一段時(shí)間后,發(fā)現(xiàn)原本認(rèn)為理所當(dāng)然的本國習(xí)慣中有很多是很特殊的。)

  ——そんな旅行者が異口同音に言う。「1200年以上も前から日本は世界につながっていたのだ」と、その日本と世界をつないでいたのがシルクロードだと思うと、壯大なロマンを感じるではないか。

  11.倒裝句②

  “~と”表示引用,課文中的句子按照常規(guī)說法是“そんな旅行者が異口同音に、1200年以上も前から日本は世界につながっていたのだと言う。”但是,在用“言う”“思う”“考える”等表示思維的動(dòng)詞句中,為了強(qiáng)調(diào)引用的部分,時(shí)常將其提出來與“と”一起后置。這種倒裝手法(高級(jí)第四課)在文學(xué)作品中很常見。

  △その容疑者は言い殘した?!刚娣溉摔蟿eにいる」と。

 ?。?ldquo;另有真兇。”嫌疑犯撂下了這樣一句話。)

  △その學(xué)生は考えた。「日本の政治はきちんと機(jī)能しているのだろうか」と。

 ?。?ldquo;日本的政治是在正常運(yùn)轉(zhuǎn)嗎?”那個(gè)學(xué)生這樣想到。)

  12.使用自動(dòng)詞的表達(dá)

  “日本は世界につながっていた”還可以說成“シルクロードが日本と世界をつないでいた”但日語不太喜歡用非生物做主語,所以才多采用“日本は世界につながっていた”這樣的說法。由此也可看出,與漢語相比,日語多用自動(dòng)詞或被動(dòng)形式(高級(jí)第19課)。不過要注意以下情形。

  △お借りしていた時(shí)計(jì)が壊れてしまって…。申し訳ありません。(①)

 ?。ㄎ腋璧谋韷牧耍瑢?duì)不起。)

  △お借りしていた時(shí)計(jì)を壊してしまって…。申し訳ありません。(②)

 ?。ㄎ野迅璧谋斫o弄壞了,對(duì)不起。)

 ?、佗诙际钦f話人告訴物主因?yàn)樽约翰恍⌒?,借來的表壞掉了。在這種場(chǎng)合,使用自動(dòng)詞的①“時(shí)計(jì)が壊れてしまって…”是不妥當(dāng)?shù)?。這種表還給人感覺說話人主張自己沒有任何責(zé)任。日語中即便說話人實(shí)際上并無責(zé)任,一般也要用自己承擔(dān)責(zé)任的說法②“時(shí)計(jì)を壊してしまって…”。由于漢語在物品損壞時(shí)說“壞了”,所以把借來的東西弄壞了(日語應(yīng)該說“壊した”)時(shí),往往容易說成“壊れた”這樣會(huì)給人留下推脫責(zé)任的極壞印象,要特別注意。

  13.~ではないか

  “~ではないか”是“~じゃないですか”的書面語形式(高級(jí)第4課)。與“~じゃないですか”一樣,前面一般接名詞、一類形容詞、二類形容詞、動(dòng)詞的簡體形式,但名詞、二類形容詞的現(xiàn)在肯定形式后面不加“だ”。

  用于口語的“~じゃないですか”接在名詞、二類形容詞的現(xiàn)在肯定形式后面時(shí)句尾有時(shí)讀降調(diào),有時(shí)讀升調(diào)。而主要用于書面語的“~ではないか”在意思上與“~じゃないですか”相同,但只能讀降凋。至于它相當(dāng)于“~じゃないですか”讀升調(diào)時(shí)還是讀降調(diào)時(shí)的意思,只能根據(jù)上下文來判斷。

  △會(huì)社の前に止めてある車は副社長の車ではないか。

 ?。ㄍT诠鹃T前的車不是副總經(jīng)理的車嗎?)

  根據(jù)上下文,上面的例句有時(shí)表示疑問,有時(shí)則表示確認(rèn)眼前的事實(shí)并含有吃驚的語氣。

  “~ではないか”在與表示過去或現(xiàn)在事實(shí)的成分一起出現(xiàn)時(shí),所起的作用是要讀者或聽話人確認(rèn)某種事實(shí)。

  △この方針は、會(huì)議の出席者の過半數(shù)の賛成によって決定したではないか。

 ?。ㄟ@個(gè)方針,不是得到出席者在過半數(shù)的贊成才決定的嗎?)

  像課文中的句子那樣,當(dāng)與表示個(gè)人感情、印象的成分一起使用時(shí),表示那種感情或印象并非作者或說話人所獨(dú)有,而是認(rèn)為讀者,聽者也會(huì)有同感。

  △首相は公式な記者會(huì)見で述べたことを個(gè)人的な見解だと言っているが、おかしな話ではないか。

 ?。偫碚f他在正式記者會(huì)上講的話屬于個(gè)人見解,這難道不是奇談怪論嗎?)

  此外,當(dāng)“~ではないか”用在動(dòng)詞意志形后面時(shí),表示“提議”。

  △年金制度の改革は、すべての國民の生活に関わることであるから、國民的な議論を盡くして決めていこうではないか。

 ?。ㄍ诵萁鹬贫鹊母母锸玛P(guān)國民生活,難道不應(yīng)該在全民充分討論后決定嗎?)

網(wǎng)友關(guān)注