新標準日本語高級:第二十四課 フィランソロピー4
[4] 課文解說2及單詞3
對話解說2
將來、社會に出た時に、日本語ができたほうが有利だという考えを持つようになりました。
10.社會に出る
日語的“実社會”這個詞指工作場所而非學校那樣的學習場所,但有時“社會”也表示“実社會”的意思。“社會に出る”的“社會”用的就是這個意思,它表示在社會上有了工作或某種角色。“社會人”指在社會上工作的人。
△社會は學校ほど甘くない。
(社會上可不像學校那么輕松。)
△社會人になって最初にもらった給料で、両親に溫泉旅行をプレゼントした。
(用走上社會后的第一筆工資請父母去溫泉旅行了。)
日系の企業(yè)に勤めて、高い給料をもらいたい。そんな欲が出てきたのです。
11.欲が出る
“欲”表示欲望,有“欲が深い(貪得無厭)”、“金銭欲(金錢欲)”等用法。“出る”除了“外に出る(外出)”的意思外,還有“風が出てきた(起風了)”、“咳が出る(咳嗽)”等表示出現(xiàn)了某種現(xiàn)象或事物的用法(高級第16課)。“欲が出る”意思是自然生發(fā)出想擁有很多東西的欲望,和“意欲”等詞的用法一樣,多表示積極的意義、而“欲を出す”(中級第31課)意思則是把想得到很多東西的欲望以表情等表現(xiàn)出來,多用于貶義。
△太郎ったら、このところ、毎晩遅くまで勉強しているみたいなの。
(太郎這孩子,他這陣子好像每天晚上學習到很晚呢。)
——この間の試験の結(jié)果がよかったんで、欲が出てきたんじゃないか。
(他上次的考試成績不錯,這讓他有勁頭了吧。)
△投資では、欲を出すと冷靜な判斷ができなくなるといわれている。
(一般認為,在投資上有了貪欲就無法做出冷靜的判斷。)
一方で、日本語でコミュニケーションが図れるようになると、…
12.コミュニケーションを図る
“図る”表示計劃、努力實現(xiàn)某個動作或行為,與“便宜”、“自殺”等特定詞語搭配使用,如“便宜を図る(給予方便)”、“自殺を図る(試圖自殺)”。“コミュニケーションを図る”表示通過努力實現(xiàn)交流、溝通。
△あの政治家は、ある企業(yè)に頼まれて、國から建築許可が下りるように便宜を図ったといわれている。
(據(jù)說那位政治家受一家企業(yè)所托,為他們從國家獲得建筑許可提供了方便。)
△その俳優(yōu)は自殺を図ったが、幸い一命は取り留めた。
(那位演員曾試圖自殺,但萬幸保住了一條命。)
彼女とわたしはとても気が合い、いっしょに勉強したり遊びに出かけたりして、現(xiàn)在も交流を続けています。
13.気が合う
“合う”表示兩個事物很好地融合,用法有“このシャツにはストライプのネクタイが合う(這件襯衫適合配條紋領(lǐng)帶)”、“服のサイズが合う(衣服的尺寸合適)”。
△わたしはあの人とは全然気が合いません。犬猿の仲なんです。
(我和他合不來,根本就是格格不入。)
イタリア人に陽気な人が多い理由もなんとなく分かったような気がします。
14.~に~が多い理由
“AにBが多い”的“に”表示范圍,A與B的關(guān)系是A>B,意思是“作為A的一部分,B很多”。這個表達方式多使用“多い”、“少ない”等一類形容詞。該形容詞后面除了使用“理由”、“わけ”等名詞以外,把小句名詞化的“の”(初級第10課)也很常見。
△被災地に駆けつけたボランティアに関西出身の人が多いわけは、阪神淡路大震災と関係があるのかもしれない。
(趕赴災區(qū)的志愿者多是關(guān)西人的原因,大概跟發(fā)生過阪神淡路大地震有關(guān)。)
△育児休暇制度を使う會社員に男性が少ないのは、この制度が日本の家庭のニーズに合っていないことが一因と考えられる。
(利用“育兒假”的男性很少,其原因之一是這個制度不符合日本家庭的需要。)
“AにBが~”作為句子使用時,一般要把“に”主題化,成為“には”的形式。
△あのチームには外國人選手が多い。
(那個球隊里外國選手很多。)
△南國の果物には體を冷やす効果があるものが多い。
(南方的很多水果有祛火的作用。)
△聞こえのいいことばかり言う人には信頼出來できる人が少ない。
(凈說好聽話的人,很少有能值得信賴的。)
言葉を?qū)Wぶということが、こんなにも奧深いものだとは思ってもみませんでした。
15.~とは思ってもみなかった/~なんて考えてもみなかった
“~とは思ってもみなかった”、“~なんて考えてもみなかった”表示對已經(jīng)形成的實際狀態(tài)以前完全沒有想到。用于“動詞/一類形容詞(簡體形式)+とは思ってもみなかった/なんて考えてもみなかった”、“名詞/二類形容詞+だ+とは思ってもみなかった/なんて考えてもみなかった”的形式。
△最初に會った時には、この人と結(jié)婚するとは思ってもみなかった。
(剛認識的時候,根本沒想到會和這個人結(jié)婚。)
△まさか優(yōu)勝できるなんて考えてもみなかった。
(真沒想到還能獲得冠軍。)
△彼女の出身地がわたしと同じだなんて考えてもみなかった。
(真沒想到她的籍貫竟然和我一樣。)
言葉を?qū)Wぶ。そこには、その対象となる言葉の背景にある文化を知るという面があり、一方で、自分の國の文化、つまちわたしの場合は中國の文化を発信しているという面もあることを、身をもって學びました。
16.そこには
“そこには”表示場所,此外還有用“行為A。そこには~”的形式,即以動詞基本形或名詞提示“行為A”,然后再提示該行為中所含要素的用法。
△何かをしてみる。そこには、きっと新しい発見が待っているはずだ。
(先做點什么。那里一定有新的發(fā)現(xiàn)在等著你。)
△心の底から伝えたい強い思いを述べたスピーチ。そこには、聞く者に訴える力がある。
(這是一場想從心底里表達強烈愿望的演講。其中有一種打動聽眾的力量。)
17.~という面があり、一方で、~という面もある
“面がある”表示有某個側(cè)面的意思。
△彼女にはルーズな面があるが、性格はとてもいい。
(她有做事情馬馬虎虎的一面,但性格很好。)
△彼のやり方には反対する人が多いが、よい面もある。
(他這種做法雖然有很多人反對,但也有好的一面。)
表示一個事物有兩個側(cè)面時,可以用“~にはA面があり、一方、B面がある”、“~にはA面とB面がある”這樣的說法。A、B是動詞小句時,多用“という”構(gòu)成“~にはAという面があり、一方、Bという面がある”、“~にはAという面とBという面がある”的形式。“一方”也可以是“一方で”的形式。
△すべての物事にはよい面と悪い面がある。
(所有事物都有好壞兩個方面。)
△言葉を?qū)Wぶことには、その言葉の背景にある文化を?qū)Wぶという面があり、一方で、自分の國の文化を発信しているという面もある。
(學習語言,既有學習該語言背景文化的一面,也在傳播本國文化的一面。)
另外,表示“一般認為某事物是A , 但也有B的一面”時,可以說“~にはA面だけでなく、B面もある”、“~にはAという面だけでなく、Bという面もある”。
△ゲームには悪い面だけでなく、よい面もある。
(游戲不只有壞的一面,也有好的一面。)
日本に來て、イタリア人の友達との出會いがあればこそ、このような體験ができたのだと思います。
18.~ばこそ
使用“動詞ば形+こそ”的形式,強調(diào)理由。句尾多伴隨“~のだ”。
△彼は優(yōu)れた演奏家であればこそ、毎日の努力を怠らないのだ。
(正因為他是優(yōu)秀的演奏家,所以才每天不懈努力。)
△信頼するあなたであればこそ、本當の事をお話したいと思うのです。
(正是因為信賴你,才想把事實真相告訴你的。)
“小句(簡體形式)+から+こそ”的形式也表達同樣的意思(中級第23課)。
△わたしは外國人であるからこそ、この國のよい點も悪い點もよく分かる。
(正因為我是外國人,對這個國家的優(yōu)點和缺點才格外看得清。)
新出語彙3
なだめる[動2他] 安撫,安慰
しげきする(刺激~)[名?サ變他] 刺激
とくしつ(特質(zhì))[名] 特點,特性,特征
だんとう(暖冬)[名] 暖冬
じっしゃかい(実社會)[名] 現(xiàn)實社會
べんぎ(便宜)[名] 方便
じさつ(自殺)[名?サ變自] 自殺
ストライプ[名] 條紋
けんえん(犬猿)[名] 水火不相容,關(guān)系不好;狗和猴
はんしんあわじだいしんさい(阪神淡路大震災)[專] 阪神淡路大地震
いちいん(一因)[名] 一個原因
なんごく(南國)[名] 南國
きこえ(聞こえ)[名] 聽起來,聽上去
そこ(底)[名] 底
ルーズ[形2] 散漫,馬馬虎虎;松懈
けんえんのなか(犬猿の仲) 彼此關(guān)系如水火
きこえのいい(聞こえのいい) 好聽的,順耳的
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 2012年日語閱讀:チリ 水不足や放火で混亂続く
- 日語雙語閱讀:最高法院院長談陪審員制度
- 日語笑話精選 21
- 日語笑話精選 05
- 2012年日語閱讀:喜歡制作草鞋的貧窮神
- 日語學習閱讀范文:天聲人語 來自日食的警告
- 楚人弓を遺れて楚人これを得
- 中日雙語新聞:炒河粉獲09最佳食譜
- 日語閱讀 :人生の態(tài)度はその人生を決定
- 日語學習閱讀范文:人機對弈 電腦獲勝
- 商務部發(fā)布奶粉進口預警通報
- 2012年日語閱讀:ミャンマー、爆弾事件 緬甸爆炸事件
- 耳朵遠
- 雙語新聞:小栗旬山田優(yōu)7月份結(jié)婚
- 日語閱讀范文:祈禱和平之歌
- 2012年日語閱讀:挑戰(zhàn)你的日語之伊勢物語
- 日語笑話:眼藥與偉哥
- 雙語新聞:日本宇航員成功升空!
- 日語閱讀:桃太郎
- 10日元的硬幣
- 雙語新聞:70大中城市房價漲7.8%
- 日語閱讀范文:遲到的郵件有驚喜
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀7
- 日本Twitter超微獲獎小說——優(yōu)秀作品篇之一
- 走進日本 :百人一首(日漢對照)
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之五
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀5
- 日本Twitter超微獲獎小說——優(yōu)秀作品篇之二
- 【日語流行語】——“あげぽよ”是神馬?
- 日語閱讀:我國中藥企業(yè)走向國際市場
- 雙語新聞:我國中小企業(yè)處于亞健康狀態(tài)
- 日語笑話:流鼻血
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀9
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀10
- 日語新聞:中日著作權(quán)第一案中方勝訴
- 日語笑話:庸醫(yī)
- 雙語新聞:赴日度假已成大熱門
- 開導
- 日語閱讀范文:本國的觀光巴士
- 住了一次后就不會離開
- 《源氏物語》日語介紹
- 2012年日語閱讀:兔子和太郎
- 日語笑話:小心癡漢
- 日語閱讀——中秋傳說嫦娥奔月
- 日語雙語閱讀:訪墓客
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之七
- 雙語閱讀:忍冬,迎寒怒放的花
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀1
- 日語閱讀范文:日常生活之旅
- “花要是開了就好啦”(日漢對照)
- 日語雙語閱讀:鳩山首相辭職前一天的堅持
- 創(chuàng)業(yè)は易し守成は難し
- 雙語新聞:中國決定試行社會保險基金預算
- 日語閱讀:洗手不干與洗凈腳
- 流浪漢
- 2012年日語閱讀:デフレ克服、日銀と協(xié)調(diào)
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之六
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀6
- 松下創(chuàng)始人 講述其成功之道(日漢對照)
- 雙語新聞:中國出口躍居全球第一
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀8
- 雙語新聞:中國國力世界排名第七
- PS與VS
- 日本Twitter超微獲獎小說——優(yōu)秀作品篇之三
- 雙語新聞:上海世博中心竣工
- 日語故事:大灰狼與七只小羊
- 日語笑話精選 04
- 雙語新聞:中國聯(lián)通3G商用再增50個城市
- 日本民間故事:情深姐妹和狠心繼母
- 日語閱讀范文:成長的代價
- 日語商務通知函范例
- 日語閱讀之松下電器召回
- 日語學習閱讀范文:美國宇航局的重大發(fā)現(xiàn)
- 雙語新聞:海地地震遇難者在10至20萬之間
- 很像糖人吧
- 日語閱讀:一寸法師
- 日語笑話:預約旅館
- 日語閱讀:電話
- 日語笑話精選 06
- 日語閱讀之秋的問候
- 《源氏物語》夕陽卷日語原文
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉(zhuǎn)5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課