夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語文章閱讀:正座(端正坐)

日語文章閱讀:正座(端正坐)

  畳座るには基本的に2つの方法があります。正座とあぐらです。正座は、格式ばった狀況あるいは儀式のときにします。例えば葬式やお茶會の席などです。あぐら、格式ばらない気楽な狀況でのものです。例えば酒席などです。人々が會うとき、まずは正座をして、儀禮の挨拶のことばを交わします。それから、あぐらに変わります。背すじをきちっと伸ばすすわり方は精神統(tǒng)一によいとされています。重要な問題を話し合う際には、正座になりがちです。女性があぐらをかくことはまずありません。くつろいでいるときは、正座をくずした形ですわります。最近は家の中がますます洋風(fēng)になってきているので、若い人たちは正座がなかなかできなくなっています。正座をするとすぐ足がしびれるのです。

  注釈:

  胡座(あぐら)[名]盤腿,盤腿坐

  格式ばる(かくしきばる)[自五]講究規(guī)矩,講究禮法

  背すじ(せすじ)[名]背,脊梁

  きちっと[副]整齊,規(guī)范,好好地

  がち[接尾]往往,動輒一來就

  胡座をかく(あぐらをかく)[慣用]盤腿坐,打盤腿

  くつろぐ(寛ぐ)[自五]寬綽,舒暢,休息

  くずす(崩す)[他五]使...崩潰,使..凌亂,本文指放松跪坐的雙腿側(cè)坐

  しびれる(痺れる)[自下一]麻木,發(fā)麻

  問題:

  日本人はどんな席であぐらをかきますか。

  1、格式ばらない気楽な席

  2、洋風(fēng)の部屋の席

  3、葬式やお茶會の席

  4、重要な問題を話し合う席

  女性はあぐらをかきますか。

  1、酒席であぐらをかきます

  2、茶席であぐらをかきます

  3、葬式であぐらをかきます

  4、ほとんどあぐらをかきません

  最近の若者が正座ができなくなっている理由は何ですか。

  1、重要な問題を話し合う機會が少なくなったからです

  2、家の中が和風(fēng)になったからです

  3、家の中が洋風(fēng)になったからです

  4、酒席などが多くなったからです

  答案:1、4、3

  參考譯文:

  端正坐

  要坐在榻榻米上,基本上有兩種方法:端正坐和盤腿坐。端正坐是在講究規(guī)矩的場合或者儀式的時候。例如葬禮和茶會的座席等等。盤腿坐是在不講究規(guī)矩的輕松的場合。比如酒席之類的。人們見面的時候,首先是正坐著相互禮貌地打招呼,然后就轉(zhuǎn)換成盤腿坐。背好好伸直地坐著可以使精神集中。商量重要問題的時候常常是端正坐的。女姓一般不盤腿坐。寬綽的時候放松正坐的雙腿變?yōu)閭?cè)坐。因為最近家里越來越洋式化了,年輕人很難能夠端正坐了。端正坐一會腳很快就麻了。

  相關(guān)語法:

  動詞基本形+には、~ 表示:“には”前面是當(dāng)做目的的行為,“には”后面表示的是達(dá)到這個目的所需的適當(dāng)行為或必要的事情。

  例:醫(yī)者になるには、難しい試験に合格することが必要だ。――要成為醫(yī)生必須要通過困難的測驗。

  甲に 乙が あります 表示:諸如花草,桌椅等不能活動的物體的存在。

  例:機の前にいすがあります。――桌子前面是椅子。

  あるいは 表示:或,或是,或者(本人這個詞不熟,其實這點也不算語法啦,呵)

  ~など 表示:等等(與前面列舉的相關(guān)的事物)

  例: 菓子や飲み物などを売る店。――賣點心和冷飲等的商店。

  “動詞基本型+時(とき)” 表示:做某事的時候

  食事をするとき、日本人ははしを使います。――吃飯的時候,日本人使用筷子。

  (動詞ます形去掉ます或名詞)+がち(だ/です) 表示:某事經(jīng)常發(fā)生或總是形成某種狀態(tài)。

  地震の時は、とかく慌てがちだ。――地震的時候總是很慌張。

  動詞基本形+ことは(ない/ありません) 表示:相當(dāng)于漢語的“有不著~”與“なくでもよい”意思相同。另外,還有單純地表示“不會有某某事”、“沒有某某事”的意思。請加以注意。

  例:失敗を恐れることはない。――用不著害怕失敗。

  今夜雨が降ることはないよ。――今晚不會下雨啦。

  ~く なります(形容詞去掉末尾い), ~に なります(名詞不變,形容動詞去掉末尾だ)表示:自發(fā)的變化。

  例:操作は 簡単に なります。――操作變簡單了。

  ~「て」いきます/きます 表示:經(jīng)過時間的推移,事態(tài)的發(fā)展。

  ~「て」いきます表示將來事態(tài)發(fā)展的趨勢。

  ~「て」きます表示過去到現(xiàn)在的發(fā)展趨勢。

  例:寒くなってきました。(從過去到現(xiàn)在) ――冷了起來。

  寒くなっていきます。(從現(xiàn)在到將來)――將要冷起來。

  ~「て」います 表示:動作的進(jìn)行或狀態(tài)的持續(xù)

  例:王さんは 新聞を 読んで います。――小王正在看報紙。

  (動詞或形容詞的普通體,名詞或形容動詞詞干+な)+ので、~ 表示:前句是后句后述事物的原因或理由。

  例:きれいなので人目を引く。――因為漂亮,惹人注目。

  “名詞+が できます”表示:可能、能力的意思。

  例:田中さんは英語ができます。――田中先生能說英語。

  ~すると、~ 表示:后句的事情接著前句的事情發(fā)生。“すると”的后面,要接和說話人或主語的意志無關(guān)的狀態(tài)或變化。

  例:授業(yè)が終わった。すると、急に教室は騒がしくなった。――下課后教室很快就吵鬧起來。

  被動態(tài)的表達(dá)方法:甲は 乙に~(ら)れる---甲被乙~(甲是動作的承受者,乙是動作的發(fā)動者)

  動詞:第一類:う段改為あ段加“れる”例如:書く――書かれる

  第二類:る變られる 例如:食べる――食べられる

  第三類:來る――來られる する――される

  例:私は純子さんに見つけられました。――我被純子看到了。

網(wǎng)友關(guān)注