成功之道:喝咖啡要用茶托的意義
喝咖啡、紅茶的時候,是不是常常看到杯子下面有一個茶托呢?時而會放一些小點心或者勺子,可到底看起來不過是一樣裝飾品罷了。而事實上,茶托是有它自己的用途的。
コーヒーや紅茶のカップには、ソーサーと呼ばれるお皿がついてきます。ソーサーには、お菓子や、スプーンがそえられていることもあります。しかし、実際には、ただの飾り物のようになっています。むしろカップだけでもいいのではと思ってしまいます。ソーサーにはどのような意味があるのでしょうか。
咖啡杯、紅茶杯,都會配有一個茶托。茶托可以放置點心、勺子等物品。不過,實際上只是一種裝飾物。甚至覺得只要茶杯就夠了。茶托到底有什么意義呢?
ソーサーには意味があった
茶托是有意義的
現在は、ソーサーは、カップの下に置くためのお皿のようになっています。しかし、かつてはしっかりと意味を持つものでした。ソーサーは、カップの中身の液體を移して飲むという用途に使われていたようです。なぜ、移して飲む必要があったのでしょうか?まず、思いつくのは、熱いため冷まして飲むという用途が考えられますが、それならば、時間が経ってから飲めばいいと思えるかもしれません。
現在,茶托是成了放在茶杯下面的一種器皿。但是,以前卻有著更多的意義。人們把茶杯中的液體轉移到茶托上來飲用的。那么為何需要倒在茶托上喝呢?最近想到的,便是為了冷卻后飲用,但如果僅是這樣的話,那么等一會兒再喝不就好了嗎?
火も高級品
火也是高檔品
ソーサーにカップの液體を移していた理由として、コーヒーや紅茶が現在に比べてとても高価なものであったことが影響しているかもしれません。確かに、お湯をわかすという行為だけでも、現在のようにガスや電気があるわけではありませんから、薪などの燃料を使ってお湯をわかさなければいけません。當時は食事の度に火をおこすことからはじめていたのですから、お茶を飲むためだけに火をおこすというのは、ある意味では高い地位にいたお金持ちの人間だけに許された特権であるとも言えるでしょう。
將茶杯中的液體轉移到茶托上的理由,可能是因為咖啡、紅茶與現在相比,是十分高檔的東西。的確,就算是燒水這件事,并不像現在那樣有燃氣或電力可以做到,而是必須要使用柴火等燃料來燒開水。當時,吃飯的時候才會生火,如果喝個茶就要生火,從某個意義上來說,只有是地位高的有錢人才被允許的特權吧。
カップの大きさにも変化
茶杯的大小變化
さらに、當時はコーヒーや紅茶が高級品であったので、カップは現在出回っているものよりも小さいものであったと言われています。実際、現在でも一部のコーヒーカップは、ほとんど一口で飲めてしまうような小さいものであったりします。そうしたことから、ソーサーに移して、ちびちびと飲むといったことが行われていたのかもしれません。
還有,當時咖啡和紅茶都是高檔品,茶杯比現在市場上看到的要小得多。實際上,現在也有一部分的咖啡杯,是那種幾乎可以一口喝完的小尺寸。也有可能是因為這樣,才將液體倒在茶托上慢慢兒地喝。
コーヒーや紅茶のカップについてくるソーサーはどのような意味があるのかといえば、かつてカップの中の液體を移して飲んでいたものの名殘と見ることが出來るでしょう。
那么,咖啡杯、紅茶杯的茶托的意義,可見是過去將杯中液體倒在上面飲用所留下的痕跡吧。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:豆まき
- 每天一篇(中日對照)(四)
- 日語閱讀:原発
- 每天一篇(中日對照)
- 日語閱讀:パバロッティ
- 日語閱讀:拍手
- 日語閱讀:大使の入れたコーヒー
- 日語閱讀:中古品
- 每天一篇(中日對照)
- 日語閱讀:閣僚や議員のバッジ
- 每天一篇(中日對照)
- 每天一篇(中日對照)(七)
- 日語閱讀:責任
- 日語閱讀:審判
- 日語閱讀:異例の「付言」
- 日語閱讀:質屋
- 日語閱讀:『坂の上の雲』
- 日語閱讀:書の至寶
- 日語閱讀:災害中の親
- 日語閱讀:容疑者、被告についての呼び方
- 日語閱讀:「剽竊」
- 日語閱讀:數學五輪
- 每天一篇(中日對照)(二)
- 每天一篇(中日對照)
- 日語閱讀:ワールドカップ
- 每天一篇(中日對照)(一)
- 日語閱讀:不作為の詐欺
- 日語閱讀:エレベーター
- 日語閱讀:ベースボール
- 日語閱讀:コレッタ・スコット・キングさん
- 日語閱讀:陸と海から來た物
- 每天一篇(中日對照)(五)
- 日語閱讀:海千山千樓
- 日語閱讀:オウム真理教
- 日語閱讀:漁師
- 每天一篇(中日對照)(十五)
- 日語閱讀:読書
- 日語閱讀:天下取りの塔
- 日語閱讀:巡回診療車
- 日語閱讀:ロッキード事件
- 每天一篇(中日對照)(六)
- 日語閱讀:延命治療
- 每天一篇(中日對照)(十六)
- 每天一篇(中日對照)(十一)
- 日語閱讀:外國語
- 日語閱讀:公共心
- 日語閱讀:沈黙とは
- 每天一篇(中日對照)(十八)
- 日語閱讀:小満
- 每天一篇(中日對照)(三)
- 每天一篇(中日對照)(十四)
- 日語閱讀:錬室術
- 日語閱讀:誠意あればこそ
- 每天一篇(中日對照)(九)
- 日語閱讀:格差
- 每天一篇(中日對照)(十)
- 每天一篇(中日對照)(十九)
- 日語閱讀:中村屋のボース
- 日語閱讀:戒名
- 日語閱讀:大學入試センター試験
- 日語閱讀:白バラの祈り
- 日語閱讀:事故の歴史展示館
- 日語閱讀:クローディアの秘密
- 日語閱讀:「歩く」
- 日語閱讀:祖國統一の象徴の地
- 日語閱讀:「奇跡」
- 日語閱讀:風刺畫
- 日語閱讀:高利貸
- 日語閱讀:インフレとデフレ
- 每天一篇(中日對照)(八)
- 每天一篇(中日對照)(十三)
- 日語閱讀:モーツァルト
- 日語閱讀:アンドリッチ
- 每天一篇(中日對照)(二十)
- 日語閱讀:伝統工蕓士
- 每天一篇(中日對照)(十二)
- 每天一篇(中日對照)
- 日語閱讀:銀塩(フィルム)とデジタル
- 日語閱讀:科學
- 日語閱讀:利益拡大
- 每天一篇(中日對照)(十七)
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課