跟日劇學短語:金盆洗“腳”是何意
第五集中,太郎與禮子(尾野真千子 飾)這對青梅竹馬的戀情緩慢卻穩步發展。然而沒想到,禮子在餐廳打工的同事·麻理惠(成海璃子 飾)原來是太郎之前光顧風俗店時所認識的陪酒女郎。三人相見氣氛十分尷尬,太郎一方面生怕禮子誤會,一方面又不好意思坦白。面對不知所措的太郎,常年蝸居太郎家后院的“廢材團隊”成員之一便安慰道:
太郎さん最近もう足洗って風俗行ってないんすから、全然大丈夫じゃないっすか。
太郎你最近已經金盆洗手不去風俗店了,完全沒問題呀。
原來我們的太郎君以前不甘寂寞時,可是這些風花雪月場所的常客呀。但是自從與禮子再次相遇,太郎看來沒有再踏入這些風俗店了。這里出現的日語短語“足を洗う”,直譯為“洗腳”,而引申的意思為“改邪歸正,遠離不好的生活、朋友、工作”。
小伙伴們是不是發現了,這與我們中文所說的“金盆洗手”意思十分相近嘛!有趣的是,中日兩語中,一個洗的是“腳”,一個洗的是“手”,為何會有這樣的區別呢?
據傳日語中的“足を洗う”來源于佛教。赤足修行的僧侶回到寺廟后,會洗凈腳上的泥土以示忘卻世俗的煩惱,再進入佛教世界。“足を洗う”引申其意,形容人們如同僧侶洗去腳上的泥土一般,洗去過去的過錯,改邪歸正、從良為安。
而中文中的“金盆洗手”則據說源于圣經故事。據《圣經》記載,當耶穌被判死刑帶走時,羅馬巡撫·彼拉多為了逃避良心的譴責,就在眾人面前洗手,以表示自己清白的那一刻。
日語中洗“腳”,中文中洗“手”,兩者都表達了“改邪歸正”的意思,但由于起源于不同的宗教故事,便有了這番有趣的對比。順帶一提,表示開始從事某一件事情的日語短語為“手を染める”,這個倒是與中文中的“插手,著手”一樣,用起手來了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日對照閱讀:淺草
- 日語閱讀素材:若為自由故
- 中日對照閱讀:都會と若者
- 日語閱讀素材:火星探測
- 日本は島國だったんですね
- 中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材07
- 日語閱讀素材:栗林慧
- 【早安日語】第327講
- 【早安日語】第322講
- 日語閱讀素材:《安妮日記》
- 中日對照閱讀:電車廣播
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材06
- 情人節快樂用日語怎么說?
- 日本は島國だったんですね
- 日語閱讀素材:火警鐘
- 日語閱讀素材:中日歌星超級演唱會閃亮登場
- 日語閱讀素材:狐群狗黨的義氣
- 日語閱讀:結婚と仕事
- 【早安日語】第330講
- 日語閱讀素材:東京馬拉松
- 日語閱讀素材:美丑金錢
- 日語閱讀輔導素材:誤爆
- 日語閱讀素材:盼春到
- 日語閱讀素材:勞動問題
- 日語閱讀:謙譲の美徳
- 日語閱讀:乞食と福の神
- 日語閱讀:吉田さん一家の問題
- 日語閱讀素材:日本日歷
- 東京の人口はどれくらいですか
- 日語閱讀素材:嬰兒郵箱
- 日語閱讀素材:混合動力車與環保
- 日語閱讀素材:春天的祝福
- 日語閱讀素材:機身著陸
- ラムズフェルド米國防長官
- 【早安日語】第319講
- 日語閱讀素材:ジャコメッティ
- 日語閱讀素材:國立の戦爭博物館
- 日語閱讀素材:(土曜日)付死刑
- 中日對照閱讀:風箏
- 中日對照閱讀:天城之雪
- 日語閱讀素材:二月盡
- 日語閱讀素材:暖冬騷亂
- 走進日本的陶瓷
- 日語閱讀素材:竹田亮一郎
- 走進日本的和服
- 日語閱讀素材:大丸松坂聯手經營
- 【早安日語】第331講
- 【早安日語】第328講
- 三権分立が日本の政治の基本
- 日語閱讀素材:所謂政治
- 中日對照閱讀:天城之雪
- 天皇家には姓がありません
- 中日對照閱讀:飽食時代的日本人
- 中日對照閱讀:都會と若者
- 日本人の祖先はどこから來たんですか
- 日語閱讀素材:潮汐
- 日語閱讀素材:滑雪旅行團遇難
- 日語閱讀輔導素材:紙
- 【早安日語】第320講
- 中日對照閱讀:在東京的生活費
- 日語閱讀素材:警察習氣
- 日語閱讀素材:吉村昭
- 日語閱讀素材:永田飛撒柳澤豆
- 日語閱讀素材:銀行的起點
- 日語閱讀素材:巴別和泡沫
- 日語閱讀素材:踏切
- 日語閱讀素材:舞臺即戰場
- 日語閱讀素材:朝日戰爭
- 日語閱讀素材:“舟上”與“水中”
- 中日對照閱讀:お祭り
- 【早安日語】第329講
- 東大寺は世界最大の木造建筑です
- 【早安日語】第315講
- 日語閱讀素材:神圣舞臺
- 日語閱讀素材:報銷丑聞
- 中日對照閱讀:春天的感覺
- 工作和做菜共通的進步秘訣
- 日語閱讀素材:誤算花期
- 日語閱讀素材:煤氣中毒
- 日語閱讀素材:火警鐘世論調査
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課