日企常用語:這樣拒絕對方不會反感
在日企工作或者接觸日本人的時候,不知道如何拒絕才不會引起對方的反感。本文向大家介紹日企工作常用語,根據情況靈活使用喲。
ビジネスメールで使える、相手に不快感を與えずに斷るときの定番フレーズ
商務郵件適用、避免引起對方反感的常用拒絕用語
ビジネスメールを作成しているとき、「こういうことを言いたいんだけど、どういう風に書こうかな~」と悩むことはありませんか?フォーマルな言い方で、かつ相手に不快感を與えない定番の言い回しを覚えておくと便利ですよね。
在寫商務郵件的時候,你會不會有這樣的煩惱:“雖然很想表達這個意思,但是怎么說好呢~”要是能記住一些表達正式且不會引起對方反感的常用語,這時候就能派上用場啦。
?できないとき、無理なとき
難辦的時候
「そちらの件については対応が難しいかと思います。」
「今回のご依頼については対応しかねます。」
「こちらも対処のしようがなく困っております。」
“您說的那件事恐怕不好辦。”
“您這次委托的事情恐怕難以辦到。”
“關于這件事,我們這邊也很頭疼。”
?拒否したい、やめてほしいとき
想要拒絕對方、希望對方不要繼續某事的時候
「○○されるのはご遠慮いただけますでしょうか。」
「今後お控えいただけますでしょうか。」
「お気持ちは理解いたしましたので、これ以上のご案內には及びません。」
“希望您不要……可以嗎?”
“今后還望您能夠有所控制。”
“您的心情我理解了,就不勞煩您進一步介紹了。”
?知らない、わからない(かつ関係ないと言いたい)とき
不知道、不明白(并且想表達和自己無關)的時候
「その件については分かりかねます。」
「○○についてはこちらでは存じ上げません。」
“關于此事我不甚了解。”
“○○相關事項我這邊不是很清楚”
なるほど、メールの返信に悩んで時間を取られるのももったいないですし、このあたりはぜひとも覚えておきたいところですね。
原來如此,因不知如何回復郵件而花去大量時間真是太可惜了,因此,以上內容請一定要記住備用哦。
さらに応用としてあわせて使えるこんなフレーズも覚えておきましょう。
另外,還有一些常用語可以配合上述語句使用,一起記下吧。
→「心苦しいのですが」
→「たいへん恐縮なのですが」
→「まことに申し訳ございませんが」
→「ほんとうに殘念なのですが」
→「あいにくながら/せっかく○○なのですが」
→“我覺得于心不安”
→“真是非常過意不去”
→“真是太不好意思了”
→“確實很遺憾”
→“真不湊巧/難得……但是
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中禪寺湖(中)
- 2020年に深刻な労働不足
- 大學招生中心考試全部結束
- 利用紫外線的花
- 上海股市瞬間跌破千點大關
- 外國人労働者受け入れ(中)
- 祇園祭「鉾建て」始まる(中)
- 首次對外國人未入學兒童進行調查
- 呼ぶ時 呼ばれた時
- 在世界具有影響力的兩位日本人
- 豐田將在全國推出“萊克薩斯”(中)
- 中國特殊部隊、対テロ訓練を公開
- 臺灣生產的液晶電視與離子電視展開競爭(中)
- 21世紀経済ビジョン策定(中)
- 汽油售價創10年以來最高
- 中國成為最大貿易伙伴
- 中國特殊部隊、対テロ訓練を公開(中)
- 好好先生
- 中國人一家陷入被強制遣返的窘境(中)
- 法律の外國語訳で検討會議を(中)
- 小野小町的和歌一首
- 民營企業夏季獎金將增加(中)
- 行楽日和となった各地の話題
- 全國地價下跌趨勢減緩
- CD2萬枚、鳥棲市に「光のタワー」(中)
- 中國人一家陷入被強制遣返的窘境
- 臺灣生產的液晶電視與離子電視展開競爭
- 2か月ぶり50%割れ
- 中國即將全國停用“蒸汽機車”(中)
- 上海股市瞬間跌破千點大關(中)
- 京都南座舉行“掛牌儀式”
- 天皇皇后兩陛下參拜熱田神宮(中)
- 日本三景 臺風被害で支援要請
- 中國成為最大貿易伙伴(中)
- “早安專欄”獲漫畫大獎(中)
- 小野小町的和歌一首(中)
- 人們關注的熱點“海豹幼仔”(中)
- 京都南座舉行“掛牌儀式”(中)
- 在世界具有影響力的兩位日本人(中)
- 法律の外國語訳で検討會議を
- 「白露」、奧日光では秋の気配深まる
- 日本電影放映會在韓國舉行
- 中國、経営不振は國営でも競売
- ネットカフェ 閲覧禁止ソフト
- 高校や大學を卒業しても、仕事に就かない(中)
- 祇園祭「鉾建て」始まる
- 授業時間確保 土曜や夏休みも
- 孔乙己
- 中禪寺湖
- 香港迪斯尼向媒體宣布開業
- 全國地價下跌趨勢減緩(中)
- 民營企業夏季獎金將增加
- 行楽日和となった各地の話題(中)
- 漢詩を読む
- 大學招生中心考試全部結束(中)
- 汽油售價創10年以來最高(中)
- ありがとう
- 「白露」、奧日光では秋の気配深まる(中)
- 漂洋過海的中國孤兒的現狀
- 21世紀経済ビジョン策定
- 各國首腦出席歐盟慶典
- 天皇皇后兩陛下參拜熱田神宮
- 首次對外國人未入學兒童進行調查(中)
- 春を告げる「ザゼンソウ」が見頃に
- 日本電影放映會在韓國舉行(中)
- 香港迪斯尼向媒體宣布開業(中)
- 外國人労働者受け入れ
- CD2萬枚、鳥棲市に「光のタワー」
- 人們關注的熱點“海豹幼仔”
- 授業時間確保 土曜や夏休みも(中)
- 中國即將全國停用“蒸汽機車”
- 漂洋過海的中國孤兒的現狀(中)
- 豐田將在全國推出“萊克薩斯”
- 五輪開會式直前、現地アテネの様子は
- 外國人観光客 6年後に倍増を
- 中國、経営不振は國営でも競売(中)
- 高校や大學を卒業しても、仕事に就かない
- “早安專欄”獲漫畫大獎
- 名字と苗字の違いは
- 春を告げる「ザゼンソウ」が見頃に(中)
- 各國首腦出席歐盟慶典(中)
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課