精選中日文對照閱讀:無理なく、継続しやすいスタイル
無理なく、継続しやすいスタイル
犬と散歩を楽しむ人たちがいた。アメリカ人の日常生活を描いた畫家、ノーマン?ロックウェル(Norman Rockwell 1894~1978)は、少年や犬を好んで描いた。なぜだか、海には中型や大型の犬が似合う。ロックウェルのように、ほのぼのとした絵を描きたくなる。古き良き時代は遠くにあるけれど、人の心は今もそんなに荒れ果てていない。自然を愛し、動物を愛し、人を愛する心は変わらない。無理なく、継続しやすい「環境を大切するライフスタイル」をロハスという。今、それがお灑落かも。
有一些人喜歡享受與狗一起散步的樂趣,以描繪美國人日常生活而聞名的畫家諾曼·羅克威爾(Norman Rockwel 1894~1978)最喜歡描繪少年和狗。要說為什么,那是因為大海與中型或是大型的狗特別相襯。像羅克威爾一樣,變得很想描繪那些感覺十分溫馨的畫。如果在遠方有一個古老而又美好的時代的話,人們的心靈就不會像現在這般荒蕪。熱愛自然、熱愛動物、熱愛人類的心并沒有變。把無需勉強,容易持續的“珍愛環境的生活形態”稱為“HOHAS”。現在,它也許已經被裝飾得更美麗了吧! 相關資料介紹: LOHAS的全稱是:Lifestyles Of Health And Sustainability即“重視環境和健康,崇尚可能社會的生活方式”。是由美國社會學家PAUL RAY及同事們經過15年的問卷調查,在1998年首先提出的新詞匯。據統計在西方社會現在已有約一億多城市居民屬于LOHAS一族。其產生的背景可以理解為是對高度發達的經濟社會所帶來的各種生活方式的一種反思。 LOHAS強調現代與傳統的有機結合。這個“創造新的文化、思想及生活方式”的現象,代表了一種時代的潮流,同時正在影響著社會、政治、文化、環境等各個層面,并可能成為新的社會發展的動力。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 毛皮(中日對照)
- 人間らしさへの回帰(中日對照)
- 日語閱讀:ダイエットの基本
- 春になると(中日對照)
- モデル出身タレントが急増(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(十三)
- マフラーの巻き方にも(中日對照)
- 日語閱讀:素材のコーディネート
- 日語閱讀:中國留學生的日語speech佳文
- 自由な放浪生活(中日對照)
- 日語閱讀:ヴァケーション
- セルラー時代の到來(中日對照)
- カジュアル化、でも(中日對照)
- 日語閱讀:貓がいた
- 日語閱讀:ユニークなマーケット
- 未知な世界(中日對照)
- 純愛ブームというけど(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(十四)
- 新しい親子の絆を作るモノ(中日對照)
- こだわり(中日對照)
- セントバレンタインデー(情人節)
- 日語閱讀:レッグ?ファッション(美腿時尚)
- スカートと経済(中日對照)
- マーケットの原點(中日對照)
- 花粉対策あれこれ(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(十)
- ウェイストダウンスカートのすべて(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(十六)
- 貿易と キリスト教
- 日語閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- 未知の文化への心の旅(中日對照)
- ミラネーゼの奇跡
- タータンチェックと家紋(中日對照)
- 透けて見えるような(中日對照)
- ロボットにコスチュームを(中日對照)
- 世界の頂點を目指す少女達(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(五)
- 無國籍風エスニック(中日對照)
- 日語閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- ゴールデンウイーク黃金周
- パーティー(中日對照)
- 日語閱讀:冬は編み物
- 奇天烈なことは興味をそそる(中日對照)
- 巻き髪ブーム(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(九)
- 新しいカジュアル(中日對照)
- 日語閱讀:リスクが會社を大きくする(風險使公司擴展)
- 一日一記(中日對照)(十二)
- グラマラス&セクシー(中日對照)
- 欠かせない旅行鞄(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(六)
- 一日一記(中日對照)(八)
- よちよち歩きの幼児を意味するトドラー(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(三)
- 日語閱讀:ヴィンテージ(古典)
- 60年代がはるか遠くに思えた瞬間(中日對照)
- クサマトリックス(中日對照)
- 陽気さ、活発さ、元気さ(中日對照)
- 音楽を通してアジアが一つに(中日對照)
- 日語閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- 一日一記(中日對照)(一)
- 一日一記(中日對照)(七)
- お灑落でいたい(中日對照)
- コーディネート(中日對照)
- 日語閱讀:フルーツのような明るさのプッチ(像鮮果一樣絢麗的服飾風暴)
- 日語閱讀:期待しすぎるから(過于期待)
- 昭和エレジー(中日對照)
- 無理なく、継続しやすいスタイル(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(十五)
- 日語閱讀:宗左近
- ライフ·イズ·コメディ(中日對照)
- モード界の革命家ココ?シャネル(中日對照)
- マティス(中日對照)
- 幼馴染只指男女生小時侯的玩伴嗎
- 一日一記(中日對照)(四)
- 一日一記(中日對照)(十一)
- 師走の風物詩(中日對照)
- ローカル色豊かなこと(鮮濃的地方色彩)
- 主婦たちの逆襲(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(二)
- 元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美(中日對照)
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課