日本流行語(四)
61.ほっとした
這句話是「放心了,安心了,松了一口氣」的意思。
「日本ご一きゅうしけんがおわってほっとした。」
「彼がぶじ日本に著いたっていうことをきいて
ほっとした。」
「子どもがぶじ生まれてよかった、ほっとした。」
62.マジで
這個詞來源于「真面目に」但逐漸變成“真的”的意思了,它相當(dāng)于「本當(dāng)に」。經(jīng)常聽到「マジで?」、「マジ?」,這就是“真的嗎?”的意思。那「マジで美味しい」就是“真的很好吃”的意思了
63.まめ
こまめ的縮寫。是誠懇、忠實、勤勉的意思。
比如:「まめにメ—ルくださいね!」(要常給我寫郵件)
「まめにそうじする。」(常打掃衛(wèi)生)
64.むかつく
這句話有兩種意思。一種為生理上的“惡心”、“反胃”。但不常用。第二種是“生氣、發(fā)怒”的意思。我以前經(jīng)常說“氣死我了”、“煩死了”這些都是日語中的「むかつく」,這句話是經(jīng)常可以從日本人的口中聽到的
65.めっちゃ悔しい(めっちゃくやしい)
這句話的意思是∶「非常懊悔或非常窩心」的意思。最初的首創(chuàng)者是悉尼奧林匹克運動會女子400米泳銀牌得主,當(dāng)時日本隊的田島寧子選手。當(dāng)坐在電視銀屏前的日本國民為她取得銀牌而歡呼時,面對攝像機鏡頭的田島寧子選手卻是用了一句「めっちゃ悔しい」,表達她對金牌失之交臂的懊悔心情。
66.やさしい
今天說一句很簡單的日語,就是「やさしい」。講這么簡單的日語有一定的原因,因為來日本之后覺得意思最豐富的就是這句。好吧,讓我們把形容中國婦女傳統(tǒng)美德的詞都想出來「溫柔,善良,熱情,和藹,懇切,體貼……」,在日本只這一句「やさしい」就夠用了。不只是女人,形容男人體貼入微、形容老師和藹可親、形容長輩善解人意、形容同事熱情友好……全都可以用這句
67.やったね
「テストに合格したよ。」,「やったね。」
“考試合格了。”,“太棒了。”
「やったね。」是“太好了”、“棒極了”的意思。當(dāng)愿望實現(xiàn),表達自己喜悅的感情時用這個單詞。那中國足球隊出線時也可以用啊。「中國チ-ム、かちすすんだね。」「やった。」
68.やばい
來日本這句話要是不會可吃不開了。最流行的單詞。
表示“情況不妙,不適當(dāng),糟糕,不好”的意思。
「これ以上のんだらやばいっすよ。」在這里就是再喝多的話就醉了的意思了。還有呢,早上一覺醒來發(fā)現(xiàn)要遲到時也用這詞。
69.よいお年を(よいおとしを)
「祝您過個好年!」 在過年前預(yù)祝親友和同事過一個好年,日本人說「よいお年を!」 可以說「よいお年を」是現(xiàn)在使用率最高的一句話。
70.よみが深(ふか)い
這個此的較常用的意思的日語解釋可以說成「表面に表れていない意味までしっかりつかんでいる。」,就是中文里的「深思熟慮」的意思。比如用日語來表達「泡沫經(jīng)濟崩潰的時候,(那些)深思熟慮的有分析力的投資家得以幸存。」這句話時可以說「バブル崩壞の際は、分析力がありよみが深い投資家が生き殘った。」
71.ラブラブ
指情侶或夫妻非常非常相愛,這和「仲がいい」是一個意思。「ラブ」本身是英語中的「love」,那兩個「love」愛的程度就更深了。比如說「あの二人はいつもいっしょでラブラブだね。」“那兩個人總是形影不離,非常相愛。”這個詞的使用率也很高。
72.八とう身(はっとうしん)
如果你用這個詞去形容某位女性的話,她一定會很高興。因為這個詞的意思是∶標(biāo)準(zhǔn)的女性勻稱身材。這個詞的來源是指身長相當(dāng)于頭部的八倍。據(jù)說這樣身材的女性最具勻稱性。所以,無論哪位女性聽見別人說自己是「八とう身の美人」,都一定會喜笑顏開。
73.八百長(やおちょう)
這個詞可和長度或…長沒有任何關(guān)系哦。它是合謀/勾結(jié)的意思。比如現(xiàn)在國內(nèi)的甲A聯(lián)賽中存在的一些踢假球現(xiàn)象就可以說成「八百長」的比賽。「あのサッカ-の試合は八百長だ」,這句話就是說「那場足球比賽是假球/是騙人的」的意思。
74.別に(べつに)
有兩個意思,我強調(diào)后一種。第一種意思是「分開、另」的意思。比如「部屋代は9千えんでしょくひは別にはらう」,就是「房費9千,伙食費另付」的意思。第二種意思是「并(不)」的意思。比如有人問你「今日忙しいですか?」,你可以回答說「いや,別に」,就是「沒有啊,并不忙」的意思。記住,「別に」后面跟的是否定形式,所以實際上這句話說全了應(yīng)該是「いや,別に忙しくない」。
75.參る(まいる)
①“來,去”的謙遜用語。「今年の4月に日本に參りました」“今年4月份來的日本”
②參拜。「お墓參り」上墳。
③認(rèn)輸,敗。「參った,ゆるしてくれ」“我服了,你就饒了我吧”
④受不了,吃不消,叫人為難=「困る」
「まい朝出勤するとき、今日の「一日一句」には何をのせようかなと考えなきゃいけないんだよね,本當(dāng)に參ったよ」“每天早晨上班時都在想今天的”一日一句“登什么好,真夠受的了。
76.超かっこいい(ちょう~)
日語的「超」在漢語中是“非常,特別”的意思。那換成現(xiàn)在新新人類們的語言就是“超級”的意思了。那這句話可以翻譯為“超級瀟灑”。在日語中「超」常用于口語,是影視界和年青人的愛用詞兒。可是現(xiàn)在一些中年人也趕潮流用它。「かっこいい」就是很酷、很帥的意思。總之現(xiàn)在日本的新新人類已經(jīng)很少用「とても」來強調(diào)「很、非常」了。
77.遲(おそ)かれ早(はや)かれ
中文意思是「早晚/或早或遲/總有一天」等意思。就好比現(xiàn)在有些國家還在發(fā)展核武器,美國也單方面退出了反導(dǎo)條約,但是大家都相信「全世界廢除核武器的時代總有一天會到來的。」,當(dāng)你用日語來表達這一信念時就可以說「全世界が核兵器を舍てる時代が遲かれ早かれやってくるだろう。」[1][2][3][4][5][6][7]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語笑話:火災(zāi)和急救
- 日語笑話:Dear和dead
- 茶壺
- 日語笑話:小心癡漢
- 日語笑話:開導(dǎo)
- 日語笑話:預(yù)約旅館
- 日語笑話:問問馬吧
- 日語美文閱讀:天城之雪
- 日語笑話:ととの目
- 日語笑話:ほら吹き
- 日語笑話:眼藥與偉哥
- 日本Twitter超微獲獎小說——大獎篇
- 日語笑話:Honey
- 日本Twitter超微獲獎小說——評委會特別獎篇
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之三
- 日語美文閱讀:春天的感覺
- 日語笑話:圣誕老人加班中
- 日語笑話:吃飯禮儀
- 桃太郎(中日雙語)
- 睡太郎在想什么呢?
- 日語笑話:住了一次后就不會離開
- 日語笑話:今晚有事嗎
- 日本Twitter超微獲獎小說——優(yōu)秀作品篇之一
- 日語笑話:大工和蒼蠅
- 日語笑話:鄙嗇者
- 日本Twitter超微獲獎小說——優(yōu)秀作品篇之四
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之一
- 日語笑話:吃飯是為了誰
- 日語笑話:下呂
- 日語笑話:請多保重
- 日語笑話:流浪漢
- 日語笑話:摘星星
- 【日語流行語】“あげぽよ”是神馬?
- 日語笑話:打錯了,對不起
- 忍冬,迎寒怒放的花
- 日語美文閱讀:洗手不干與洗凈腳
- 日語笑話:“超員”與“太胖”
- 日語笑話:庸醫(yī)
- 日語笑話:吹口哨與拭口紅
- 日語笑話:我吃好了
- 日語笑話:松茸の露
- 日本Twitter超微獲獎小說——優(yōu)秀作品篇之三
- 日語笑話:敢停就砸
- 日語笑話:笨蛋與怪物
- 夏目漱石:夢十夜之一篇
- 日語笑話:乞丐與福神
- 世界の中から選ばれた「最も住みやすい4都市」
- 日語笑話:忠實的狗
- 愛喝酒的小猴子
- 日語笑話:流鼻血
- 日語笑話:耳朵遠(yuǎn)
- 日語笑話:PS與VS
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之四
- 日語笑話:10日元的硬幣
- 日本雷人創(chuàng)意商品之清新空氣口罩
- 日語笑話:進去出不來
- 日語笑話:留守
- 日語笑話:很像糖人吧
- 日語笑話:學(xué)生 300円
- 日語笑話:太暗了
- 日語笑話:年糕小豆湯
- 大灰狼與七只小羊
- 日語笑話:発車與発射
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之二
- 日語笑話:吹牛
- 日語笑話:用心
- 日語笑話:兒童請注意危險
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之五
- 日語笑話:偷柿子的賊
- 日本民間故事之情深姐妹和狠心繼母
- 日語笑話:真正的生意人
- 日語美文閱讀:SOS的起源
- 日本Twitter超微獲獎小說匯總
- 日語笑話:切ったねぇ髪
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之六
- 日語笑話:錄像帶多長
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之七
- 日本Twitter超微獲獎小說——優(yōu)秀作品篇之二
- 日語笑話:播音員
- 洗凈心靈后的小氣老奶奶
- 壓力鍋PK普通鍋
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課