日本流行語(七)
116.手を貸してください
「貸す(注意日本漢字的寫法)」是“借給”得意思,表示動作的方向是借出。那這句話是什么意思呢?字面的意思就是“請把手借給我!”,那么引申一下就明白了-是“請幫幫忙”的意思。在這里「手」表示“人手”。 那么「貓の手も借りたい」是什么意思?——就是“忙得不可開交”的意思。當(dāng)聽到這句話時千萬別說“?。孔屛疑夏睦镎邑埲パ剑俊倍勤s緊幫忙就是了。
117.思(おも)いもよらない
中文的解釋就是「出乎意料/萬萬沒想到/做夢也想不到」等意思。比如你起了個大早,想要第一個到公司,可是你的后輩已經(jīng)比你先到了,你不禁對他說「萬萬沒想到你來的這么早。」,用日語可以說成「まさか君がこんなにはやく來るとは思いもよらなかった。」。
118.天手古舞(てんてこまい)
這個詞的意思可不能根據(jù)字面理解,它和天或舞可一點(diǎn)關(guān)系都扯不上。這是一個成語,意思是∶手忙腳亂。指忙的不可開交。比如說「今天忙的不可開交喘不過氣來。」就可以翻譯為∶「きょうはてんてこまいのいそがしさだ?!?/p>
119.息(いき)がつまる
中文意思可以解釋成「(緊張的)透不過氣/呼吸困難」。比如說聯(lián)歡會上,由于校長也出席了,感覺緊張的有點(diǎn)透不過來氣了,用日語說就是「コンパに校長先生が出席すると、少し息がつまるよね」。
120.嫌(いや)というほど
用中文來翻譯有兩個意思「厭膩,厭煩/厲害,夠嗆」。說話時表現(xiàn)的語氣較強(qiáng)烈。比如「魚吃得太多,吃膩了」,就可以說「魚を嫌というほど食べた」,而如果「頭撞倒柱子上,撞的夠嗆」就說成「頭を嫌というほど柱にぶつけた」。
121.向きになる
認(rèn)真、鄭重其事的意思。
「我是開玩笑的,干嘛那么認(rèn)真啊」譯為「冗談だよ。なにそんな向きになってるのよ?!埂袱い对嚭悉摔胜盲郡椁撙螭氏颏摔胜盲谱壳颏颏浃盲皮郡??!埂袱膜蓼螭胜い长趣摔饯ο颏摔胜毪胜琛!埂袱饯ο颏摔胜毪长趣猡胜い琛!沟鹊?。
122.心(こころ)にかける
中文意思可以說成「惦記/掛念/關(guān)心」等。比如說「一直以來,感謝(你)對我的關(guān)心/掛念。」的日語表達(dá)就可以說成「いつも、お心にかけていただいてありがとうございます?!?/p>
123.心(こころ)に殘(のこ)る
這個詞的日語解釋是「強(qiáng)い印象を受け、忘れられない?!沟囊馑?,中文可以說「留存在心中/記憶深刻」。比如「那部電影最后的場景是留存在心中/記憶深刻的有名的場景之一。」的日語表達(dá)可以說「あの映畫のラストシ—ンは心に殘る名場面の一つだ?!?。就好比《泰坦尼克號》的最后的場景一樣深留各位觀眾的心中。
124.心(こころ)を配(くば)る
中文意思是「注意到/警覺到/用心」。比如說「宣傳媒體,在報道的時候,應(yīng)該對受害者的心情也有所注意?!沟娜照Z表達(dá)方式就可以說「マスコミは、報道の際、被害者の心情にも心を配るべきだ。」
125.信じられない
「簡直不敢相信!」在今天的和平年代,竟然能出現(xiàn)這樣的恐怖活動,「ほんとうに信じられない!」。在對某一事件的發(fā)生表現(xiàn)出極端驚訝的心情時,可以用這句話。現(xiàn)在只要提到美國遭遇的テロ事件,就隨處可以聽到日本人說「こわい!信じられない!」。
126.一(いち)か八(はち)か
中文的意思是「碰運(yùn)氣/聽天由命」。如果你的后輩問你的問題你也不知道該怎么辦時就只能讓他自己碰運(yùn)氣試試?yán)病S萌照Z來表達(dá)就是「先輩,この方法で試すんですか?」「一か八かだ。やってみよう?!?/p>
127.一人暮らし/獨(dú)り暮らし(ひとりぐらし)
這個詞是∶一個人生活/獨(dú)居/單身生活的意思。當(dāng)別人詢問你是與父母或別人同居還是自己一個人住的時候,如果你是獨(dú)居的話就可以回答是「ひとりぐらし」。在日本的留學(xué)生和許多為了鍛煉自己獨(dú)立的日本大學(xué)生都是自己一個人生活。如果你喜歡單身貴族的生活,你就可以告訴別人「ひとりぐらしはのんきでよい。」,就是說你認(rèn)為「單身生活消遙自在」。
128.意地(いじ)が惡(わ)るい
中文的意思可以說成「用心不良/心術(shù)不正/故意刁難」等意思。比如那人明知是假的/謊話也不告訴你,真是用心不良。用日語來發(fā)這個牢騷就可以說「うそって知ってて教えてくれないなんて、意地が惡るいね!」。
129.愚癡(ぐち)をこぼす
中文意思是「發(fā)牢騷/抱怨」。比如說「日本的上班族有煩心事的話,就喝酒發(fā)牢騷。」的日語表達(dá)可以說成「日本のサラリ-マンは嫌なことがあると、酒を飲んで愚癡をこぼす?!?/p>
130.最低
即「ひどい」的意思。
1,「昨日會った男の子、どうだった?」「最低だったわ?!棺蛱炷闳ヒ姷哪莻€男生怎么樣?太差勁了。 2,「この前の店、おいしかった?」「もう最低!」前幾天那個飯店味道怎么樣?簡直太難吃了。
凡是所有壞、劣、無聊、心情不好、天氣不好……的最高級,用「最低」這一個詞足以表達(dá)不快或不好之意。
131.最高
最高的意思。
“最高におもしろい”就是太有意思,最有意思。
“今日のてんきは最高”就是天氣太好了。好的不能再好的意思。
132.醉っぱらい(よっぱらい)
日語中喝醉了,就叫「醉っぱらってる」,「醉っぱらい」就是「醉酒」的意思。如「よっぱらいうんてん」就是「酒后駕車」。
[1][2][3][4][5][6][7]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語文章閱讀:キヨスク
- 日語文章閱讀:京都
- 日語文章閱讀:島國日本
- 日語文章閱讀:訪墓客
- 日語文章閱讀:你叫什么名字來著
- 日語文章閱讀:チラシ
- 日語文章閱讀:SOS的起源
- 日語文章閱讀:畳の部屋の作法
- 日語作文:「私の友達(dá)」
- 日語文章閱讀:日本の発電事情
- 日語文章閱讀:実力テストのお知らせ
- 日語文章閱讀:寫真
- 日語文章閱讀:春天的感覺
- 日語文章閱讀:雪
- 日語文章閱讀:カタカナ名の會社
- 日語文章閱讀:サービスの理由
- 日語文章閱讀:今日の天気
- 日語文章閱讀:花見
- 日語文章閱讀:発達(dá)した畜産業(yè)
- 日語文章閱讀:レモンの香り(檸檬的香味)
- 日語文章閱讀:淺草
- 日語文章閱讀:日本の病院
- 日語文章閱讀:日本語の勉強(qiáng)
- 日語文章閱讀:窓の外の風(fēng)景
- 日語文章閱讀:休日の買い物
- 日語文章閱讀:東京
- 日語作文:「娯楽」
- 日語文章閱讀:我是個窮光蛋嘛
- 日語文章閱讀:お見舞い
- 中日雙語閱讀:浪花
- 日語文章閱讀:富士登山(登富士山)
- 日語文章閱讀:テレビはお父さん 電気冷蔵庫はお母さん
- 日語文章閱讀:研修生
- 日語文章閱讀:天城之雪
- 日語文章閱讀:図書館の利用(圖書館的使用)
- 日語文章閱讀:おふろの入り方
- 日語文章閱讀:日本人如何解壓
- 日語文章閱讀:玄関(玄關(guān))
- 日語文章閱讀:友達(dá)の迎え
- 日語文章閱讀:油菜花
- 日語文章閱讀:梅雨
- 日語文章閱讀:私の家の場所
- 日語文章閱讀:日本の製品
- 日語文章閱讀:私の仕事
- 日語文章閱讀:ホテルの案內(nèi)
- 日語文章閱讀:比ゆ
- 日語文章閱讀:日本の交通
- 日語文章閱讀:ビデオ育児
- 日語文章閱讀:來週の研修旅行
- 日語文章閱讀:私の趣味
- 日語文章閱讀:私の家族
- 日語文章閱讀:私の部屋
- 日語文章閱讀:休み時間
- 日語文章閱讀:休み方
- 日語作文:「自己紹介」
- 日語文章閱讀:赤飯
- 日語文章閱讀:先月田中さんと伊勢へ旅行に行きま
- 日語文章閱讀:100円ショップ
- 日語作文:「私の國の教育」
- 日語文章閱讀:日常生活之旅
- 日語文章閱讀:日本の生活水準(zhǔn)
- 日語文章閱讀:難しい聴解
- 日語文章閱讀:人生
- 日語文章閱讀:討債人與啄木鳥
- 日語文章閱讀:休養(yǎng)
- 日語文章閱讀:春天的祝福
- 日語文章閱讀:電話
- 日語文章閱讀:旅行の希望
- 日語文章閱讀:ゴミの出し方(倒垃圾的方法)
- 日語文章閱讀:楽しい一日
- 日語作文:「私の一週間」
- 日語作文:「増える突然【とつぜん】死」
- 日語文章閱讀:成田離婚
- 日語文章閱讀:回転ずし(回轉(zhuǎn)壽司)
- 日語文章閱讀:わりかん
- 日語文章閱讀:成人の日
- 日語文章閱讀:子どものとき(孩兒的時候)
- 日語文章閱讀:日本の一年(日本的一年)
- 日語文章閱讀:撒豆子
- 日語文章閱讀:讓我的司機(jī)回答你吧
- 日語文章閱讀:古墳
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課