(日語)貿易對話:基本條件
王:お疲れになったでしょう。
川井:いや、興味深く見學させていただいたので、少しも疲れません。
葛:ご感想はいかがでしょうか。
川井:明るくて、きれいな工場ですね。感心しました。
王:ええ、きたない工場では能率が上がりません。特にガーメント生産の場合はなおさらです。
川井:それに、施設も整っていますし、管理面でもきちんとしていますね。
葛:海外向けの企業で、つねに先進技術の導入や近代的経営に力を入れていますから。
川井:そうですか。スーツは年産どれぐらいですか。
王:去年は10萬著でした。今年の目標は2割増です。
川井:製品は全部輸出ですか。
王:約8割輸出します。
(秘書が入室して、出來たてのスーツを王厰長に渡す)
王:これは先日造らせていただいた見本です。貴方の原見本のとおりかどうかお確かめください。
川井:そうですか。速いですね。(見本を広げて、細かく調べる)なるほど、裁斷も、縫製もよく出來ていて、原見本とほとんど同一ですね。
王:ありがとうございます。
葛:川井部長はお気に召しましたね。
川井:はい。気に入りました。
葛:それでは,鉄は熱いうちに打てというように、早速打ち合わせしませんか。
川井:そうですね。王厰長,実はこの度スーツを加工していただきたいのですが,キャパシティは大丈夫でしょうか。
王:そうですか。ご注文の數によって,ちょっと生産計畫を調整すれば,大丈夫だと思います。どれぐらいご注文ですか。
川井:初めてですから,テストとして,上衣,チョッキ,ズボンのスリー,ピース3千著をお願いしたいです。
王:そうですか。委託加工とおっしゃいましたが,それは原材料持ち込み加工ですか,それともサンプル持ち込み加工のことですか。
川井:そうですね。こちらからいえば,逆委託加工貿易ですから,當方よりスーツ生産に必要な資料,付屬品,型紙及び指図書などを提供し,貴方で指図書のとおりに當方ブランドのスーツを生産するというビジネスです。
王:はい、分かりました。それで,サイズ別アソートはどうなりますか。
川井:L、M、Sちょうど三つのサイズですから、各千著ずつにしてください。
王:はい、それから、ご提供いただく資材と付屬品はどんなものですか。
川井:ここに提供資材のリストを用意してあります。主材料の生地から包裝資材の箱まで、あわせて10種類あります。どうぞご覧ください。
王:はい。(リストを見る)ここの數字はご提供くださる數ですね。
川井:そうです。これは1著あたりの使用量、これは3千著分の數量です。そして、総量には3パーセントの余裕を見込んでいます。
王:余裕は3パーセントですか。
川井:そうです。つまり、3パーセント以上の資材損耗は貴方の負擔です。
王:生地は造らせていただいた見本のと同じものですか。
川井:そうです。これは當社で新しく開発した高級洋服地です。ですから是非貴方の技術と経験を十分発揮して、立派な製品をお願いします。
王:それはご安心ください。當方ではベスト、メンバーで當たりますから。
川井:それはどうもありがとう。
王:しかし、言っておきたいですが、原材料による製品の品質問題などは、こちらとしては責任を負いません。
川井:はい。當方も必ず良質の材料を提供します。
王:それから外裝の材料や防濕紙などは私どもで準備するのですか。
川井:そうです。それらのものを遠い日本から運んでくるのは引き合わないので、出來ればご提供いただきたいと思います。
王:はい、分かりました。また、運賃は貴方の負擔ですね。
川井:はい。製品引渡しはFOB上海でお願いしますから。
王:そうすると、資材と製品との荷役料や倉庫量などは當方で負擔するわけですね。
川井:そのとおりです。
王:保険についてはどうお考えでしょうか。
川井:委託加工貿易の保険は、資材の海上保険と加工期間中の保険と製品の海上保険との三段階になるわけですね。
王:そうですね。こちらの中國人民保険公司は、委託加工貿易の一括保険を引き受けます。それで付保したら、擔保責任の空白も起きないし、保険料も30パーセントくらい安くなります。ご希望でしたら、代行してもよろしいです。
川井:そうですか。それではお願いします。
王:はい。分かりました。で、保険料は加工賃算入にしますか、それとも別納にしますか。
川井:別納にしましょう。
王:はい。それでは保険料別納で加工賃を計算します。
川井:お願いします。いつごろ見積もりをいただけますか。
王:そうですね。あす午前でいかがでしょうか。
川井:はい。よろしくお願いします。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語一、二級語法逐個練-352
- 職稱日語:否定式與假定式
- 形容詞連用形的う音變
- 日語二級語法點109條(上)
- 日語慣用句型集錦002
- 日語一、二級語法逐個練-359
- 日語敬語的新分類法
- 日語二級詞匯之復合動詞
- 敬語課堂:即使正確也最好不要用的敬語
- 日語一級語法106條(二)
- 日語一、二級語法逐個練-350
- 敬語課堂:もしもし
- 敬語課堂:職場面談篇
- 各種句型的簡體句和敬體
- ようだ和みたいだ的異同
- 日語句子成份 第1講
- 日語中一些容易出錯的詞匯2
- 日語一詞多用(2)
- 日語一、二級語法逐個練-356
- 日語一、二級語法逐個練-363
- 職稱日語:補助動詞精講
- 敬語課堂:使用敬語進行自我介紹
- 職稱日語:陳述副詞
- 日語中的自動詞和他動詞解析
- 日語一、二級語法逐個練-348
- 日語一級名詞の練習(4)
- 日語一、二級語法逐個練-361
- 日語一、二級語法逐個練-362
- 日語を、が、は用法全解
- 敬語課堂:打工用語
- 日語一、二級語法逐個練-355
- 敬語課堂:電話マナー
- 日語一級語法106條(三)
- 日語一、二級語法逐個練-360
- 職稱日語:授受關系的補助動詞
- 敬語課堂:ご苦労さま お疲れ様
- 日語一、二級語法逐個練-351
- 日語一、二級語法逐個練-347
- によって等修飾性慣用型
- 日語一級名詞の練習(2)
- 日語一詞多用(1)
- 日語句子成份 第2講
- 日語たり的用法
- 日語一級語法106條(一)
- 職稱日語:程度副詞
- 職稱日語:鄭重語
- 職稱日語:敬語
- 日語兼ねる的用法
- 主謂謂語句
- れる和られる的辨別
- 日語慣用句型集錦001
- さける和よける有何不同?
- 日語“何”的讀法
- 日語能力測試3級常考句型
- 敬語課堂:お~する
- 日語句子成份 第3講
- 日語一、二級語法逐個練-358
- 正確區別日語自動詞和他動詞
- 敬語課堂:誤用最多日語措辭
- “地點に”和“地點で”的簡單辨析
- 日語一級名詞の練習(3)
- 日語慣用句型最全推薦(3)
- 日語一、二級語法逐個練-357
- 關于なくて和ないで
- 日語漢字的讀法技巧
- 日語慣用句型最全推薦(2)
- 日語二級語法點109條(下)
- 敬語課堂:電話聯絡篇
- 日語一、二級語法逐個練-354
- 日語慣用句型最全推薦(1)
- 敬語課堂:あなた
- 日語中表示并列的幾個慣用型
- 職稱日語:謙讓語
- 日語中一些容易出錯的詞匯
- 日語一、二級語法逐個練-349
- 日語一、二級語法逐個練-353
- 特殊ら行五段動詞
- 敬語課堂:職場書面用語篇
- 敬語課堂:沒趕上電車
- 日語一級名詞の練習(1)
- 敬語課堂:“ご” “お”
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課