日語常用3000句6
高興 喜悅
それはすばらしい.
那太好了.
それはいいことですね.
那可是件好事.
それはうれしいし知らせです.
那是個喜訊.
それはめでたいことです.
那是件喜事.
それはよかったですね.
那太好了.
それはいいね.
太好了.
それはいいわね.
太好了(女性用語).
そうですが,ほんとう本當にうれしいです.
是嗎?我真高興.
ほんとう本當にうれしいことですね.
太叫人高興了.
ほんとう本當によかったですね.
太好了.
す素ば晴らしい,みんなでおいわ祝いしなくちゃ.
好極了,我們該好好慶祝一下.
やった.
真棒.
わあ,うれしい.
哎呀,太高興了(女性).
やったね!
你真行.
ぜっ絕こう好ちょう調だ!
妙極了.
さい最こう高!
棒極了.
もうけもんだ.
真是意外的收獲(撿了個便宜).
バッチリ.
正好,沒問題.
おめでとうございます.
恭喜恭喜.
ごせいこう成功おめでとうございます.
祝賀你成功.
みんなをだい代ひょう表しておいわ祝いのい意をあらわ表します.
我代表大家向你祝賀.
ごけっこん結婚なさったそうで,おめでとうございます.
聽說你結婚了,恭喜恭喜.
あけましておめでとうございます.
祝您新年快樂.
おこ子さんがとうだい東大にパスされそうで,ほんとう本當におめでとうがございます.
聽說你的兒子考上東京大學了,可喜可賀呀.
ありがとうございます.
謝謝.
稱贊 表揚
おじょう上ず手ですね.
真不錯.
ごりっ立ぱ派です.
真氣派.
きれいですね.
真漂亮啊.
す素ば晴らしいですね.
精彩絕倫.
さすがです.
名不虛傳.
すごいですね.
真了不起.
す素てき敵ですね.
好漂亮啊.
じょう上ず手じゃないか.
干得滿不錯的嘛.
もん文く句な無し.
真沒的說了.
かっこいい.
好瀟灑.
はじ始めにしては,なかなかいいんじゃないか.
作為新手,已經相當不錯了.
さすがめいじん名人だ,うで腕がちが違うからできばえもちが違う.
不愧是行家,手藝不一樣做出來的東西就是不同.
しょ書どう道か家だけあって,たいしたもの物だ.
到底是書法家,果然身手不凡.
さすがにみ見ごと事なものだ.
真是精彩絕倫.
しろうと素人とはおもえません,ほん本とう當におみ見ごと事ですよ.
一點也不象外行,做得真漂亮.
いいえ,まだまだです.
哪里哪里,還差得遠.
いいえ,とんでもありません.
不,您過獎了.
いいえ,おは恥ずかしいかぎ限りです.
哪里,獻丑了.
きょう恐しゅく縮です.
您過獎了.
おそ恐れはい入ります.
真不好意思.
ただのどう道らく楽にす過ぎません.
玩玩罷了.
へた下手のよこ橫ず好きです.
自己瞎擺弄.
とてもせん専もん門か家といわれるほどではないんです.
談不上什么專業水平.
そんなにほ譽められてはは恥ずかしいわ.
您這么夸我真不好意思(女性用).
ほんのまねごと真似事にすぎないんです.
只不過是學著做罷了.
おく奧さん,なかなかび美じん人じゃないか.
您夫人真漂亮啊.
そんなことありません.
哪里哪里.
りょう料り理も,じょう上ず手だってき聞いたよ.
據說還做一手好菜.
いいえ,たいしたことありません.
不,這沒什么.
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語:便箋
- 日語閱讀:籠釣瓶8
- 日語閱讀:山と雪の日記
- 日語閱讀:日本型システム論
- 日語:欠席屆け
- 日語應用文:請假條
- 日語閱讀:オツベルと象
- 曹操·短歌行日語翻譯
- 日語閱讀:籠釣瓶13
- 日語應用文:催還相親照片
- 日語閱讀:愛卿伝
- 日語閱讀:海のほとり
- 日語閱讀:籠釣瓶6
- 美文欣賞(日語):父の手紙
- 日語閱讀:籠釣瓶7
- 日語應用文:邀約去聽音樂會
- 実踐問題
- 日語閱讀:籠釣瓶11
- 日語閱讀:尼になった老婆
- 日語應用文:致病中的朋友
- 日語閱讀:籠釣瓶1
- 日語:融資申込書
- 日語籠釣瓶在線閱讀
- 日語應用文:祝老師生日快樂
- 日語應用文:寄自旅途的贈禮信
- 日語閱讀:時間の格言(二)
- 日語應用文:邀請參加圣誕晚會
- 芥川龍之介:薔薇(日語閱讀)
- J.TESTや能力試験練習問題 2
- チンピラ(小崽子)の由來(日文)
- 芥川龍之介:若人(旋頭歌)(日語閱讀)
- 芥川龍之介:客中戀(日語閱讀)
- 日語閱讀:籠釣瓶10
- 日語應用文:忠告
- 芥川龍之介:秋(日語閱讀)
- 日語閱讀:籠釣瓶12
- 日語閱讀:端午節-魯迅
- 日語:輸入輸出ミニ知識
- 紫天鵞絨(日語閱讀)
- 日語應用文:為不能如期歸還借款而致歉
- 日語小說閱讀:舞姫
- J.TESTや能力試験練習問題 3
- 日語閱讀:國內取引と貿易
- 日語閱讀:籠釣瓶5
- 日語閱讀:幽霊の自筆
- 日語閱讀:阿Q正伝
- 日語閱讀:籠釣瓶3
- 芥川龍之介:桐(日語閱讀)
- 日語:時候見舞い狀
- 《論語·學而篇》日語翻譯
- 大亜灣海島的漁家風俗(中日對照)
- 日語閱讀:12星座的故事
- 日語閱讀:故郷-魯迅(井上紅梅譯)
- 日語閱讀:籠釣瓶4
- 日語閱讀:阿寶
- 李清照《聲聲慢》日語翻譯
- 日語閱讀:籠釣瓶15
- 日語散文:雨傘(あまがさ)
- 日語閱讀:籠釣瓶16
- 日語閱讀:兄貴のような心持
- 日語閱讀:一首経典的日文小詩<橋>
- 李清照《醉花陰》日語翻譯
- 日語閱讀:籠釣瓶9
- 日語閱讀:《日本を語る》第1課 日本列島と風土·気候
- 日本古代詩歌一首--伊呂波歌
- 愛読書の印象(日語閱讀)
- 日語應用文:慰問疾病的答謝信
- 日語閱讀:故郷-魯迅(竹內好譯)
- J.TESTや能力試験練習問題 1
- 日語閱讀:籠釣瓶2
- 日語小說閱讀:方丈記
- 日語應用文:請求寫推薦信
- 日語閱讀:カメとツル(亀と鶴)
- 時間の格言(日文)
- 日語閱讀:籠釣瓶14
- 日語:結婚を祝う
- 日語應用文:便條
- 日語閱讀:アグニの神
- 日語閱讀:明日-魯迅
- 芥川龍之介:砂上遅日(日語閱讀)
- 日語應用文:寒冬(余寒)問候
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課