日語:中國人と日本人のチャット記録(2)
今天早上剛來公司,又一個可愛的日本人在MSN上跟我聊了起來。談了一些很有趣的事情,很想和大家分享。其中有一些,是我隨興發揮所寫的,如有錯誤還望大家指正。隱去了日本朋友的真實姓名,請大家見諒。
日本人の発言 :
劉さん、おはようございます。特に用事があるわけではないのですが、「妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ」、面白い言葉ですね。
日本人の発言 :
何かの引用ですか?
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
おはようございます
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
「鬼嫁日記」というドラマの中の言葉ですが
日本人の発言 :
おお、そうでしたか。
日本人の発言 :
私も肝に銘じるようにします。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
はい、そのドラマの筋だけネット上で読みましたが
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
面白いと思って、DVDも買っちゃいました
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
ゴールデンウィークの時、家でじっくり見ようと思います
日本人の発言 :
素晴らしいです。でも私の妻には見せないようにします。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
哈哈
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
"哈哈"は中國語で、擬聲語.大笑いの時に発生する聲
日本人の発言 :
ええ、なんとなく分かりますね。
日本人の発言 :
私も少しは中國語を勉強します。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
何か面白いと思うとき、"哈哈"を使います。
日本人の発言 :
なるほど。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
あとは、「呵呵」
日本人の発言 :
ほうほう?!缚凇工啶い韦?、口を大きく開けている感じがします。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
「呵呵」も笑うときに発生する聲ですが
日本人の発言 :
ちょっと意味が違うのでしょうか。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
「呵呵」は聲の大きさは、"哈哈"ほどじゃないです
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
口もそれほど大きく開かないです
日本人の発言 :
なるほど。面白いですねえ。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
なんか優しく笑うときに使う言葉です
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
あとは、「嘻嘻」
日本人の発言 :
色々と表現がありますね。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
「嘻嘻」(xixi)は嬉しそうに笑うとき使う言葉です。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
そうですね
日本人の発言 :
うーん奧が深い。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
[嘿嘿(heihei)]
日本人の発言 :
これは、あざ笑う、といった感じですか?
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
そうではないです
日本人の発言 :
あれ、「黒」が悪いイメージのようでしたが、勘がはずれましたね。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
[嘿嘿(heihei)]は裏になんかあるとき、人にまだ知られていないことがあるとき発する笑い聲です
日本人の発言 :
あ、やっぱり後ろめたい、といったマイナスのイメージがあるんですね。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
でも、一般的にはいたずらみたいなことで、決して悪いことではありません。
日本人の発言 :
なるほど
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
面白いですね、中國語も
日本人の発言 :
いや、本當に、日本人には漢字が似ているので、なんとなく分かりやすいように思いますが、
日本人の発言 :
実はかなり奧が深くて、習得は難しそうですね。
日本人の発言 :
発音も、日本人には難しいですし。
日本人の発言 :
でも、今度行くときは、簡単な自己紹介と挨拶ぐらいは、マスターしておきます。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
逆に、漢字って迷惑になるかもしれませんね
日本人の発言 :
そうですよね。
日本人の発言 :
中途半端に分かってしまうと、
日本人の発言 :
逆に習得できなくなりますよね。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
なんとなく分かるって思うけど、実は意味がぜんぜん違いますね
日本人の発言 :
そうです、そうです。
日本人の発言 :
私も、大學の時にドイツ語、フランス語を勉強していてそう思いました。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
手紙って、中國語の意味だとトイレペーパーになります
日本人の発言 :
機は飛行機ですよね。
日本人の発言 :
汽車は自動車。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
飛機は飛行機
日本人の発言 :
火車が汽車。
日本人の発言 :
ややこしいですね。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
一番面白いのは、日本語の「娘」という漢字は中國語で「母」の意味になります。
日本人の発言 :
なるほど
日本人の発言 :
たしか老婆は、中國語では妻ですよね?
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
そうか
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
もう1つ文章、見てもらいたいです
日本人の発言 :
どうぞ、どうぞ。
日本人の発言 :
○○は●●、ということですね。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
はい
日本人の発言 :
書いていただいて、光栄です。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
いや、自分の日本語能力を高めるために、書いたのです
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
プライベートのことを考えると、●●さんにしました。
日本人の発言 :
ありがとうございます。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
いいえ
日本人の発言 :
○○さんが、驢馬が大好きなのかそれとも老婆が大好きなのか私は考え始めました。(こんなことを考え
るなんてつまらない人)
日本人の発言 :
この部分、面白いですね。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
ありがとう
日本人の発言 :
私はどちらも大好きですよ。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
哈哈
日本人の発言 :
生きているロバも、お肉のロバもすきなので、三つとも好き、ということになるでしょうか。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
ロバの肉で作った餃子も美味しいですよ
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
食べたことがありますか
日本人の発言 :
いや、無いですね。今度そちらに伺った際に、試したいものです。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
はい、是非食べてみてください
日本人の発言 :
こちらも少しは中國語で気の効いた言葉を捜して、メッセンジャーのタイトルに載せるようにします。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
はい
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
中國語の勉強で、何か困ったことがあったら、いつでも聲をかけてください
日本人の発言 :
ありがとうございます。よろしくお願いします。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
こちらこそ、長い間いろいろお世話になりました
日本人の発言 :
忙しい日が続きますが、劉さんも體には気をつけてください。
lydia(妻を喜ばせるために苦労するのが夫の義務よ) の発言 :
これからも、よろしくお願いいたします。
日本人の発言 :
よろしくお願いします。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日文對照精選閱讀34:戦さかえ
- 中日文對照精選閱讀44:『飛ぶ教室』
- 中日文對照精選閱讀18:タミフル
- 日語閱讀:季節與健康-重陽節過后需要食補防“秋燥”
- 新標準日本語高級:第十五課 家事3
- 新標準日本語高級:第十三課 高齡化4
- 中日文對照精選閱讀43:ケヤキ
- 中日文對照精選閱讀25:ジャンボ寶くじ
- 新標準日本語高級:第十六課 雇用2
- 中國網友如何看待漢字“丨”
- 中日文對照精選閱讀46:偽裝の論理
- 日語的九大主要特點
- 中日文對照精選閱讀26:言葉の亂れは
- 新標準日本語高級:第十七課 技術2
- 中日文對照精選閱讀24:日本中古車の余生
- 中日文對照精選閱讀20:目標
- 新標準日本語高級:第二十一課 歴史的交流4
- 中日文對照精選閱讀29:守る目
- 日本人為啥喜歡說“よっこいしょ”
- 新標準日本語高級:第十三課 高齡化2
- 新標準日本語高級:第二十課 開発2
- 新標準日本語高級:第十九課 科學3
- 中日文對照精選閱讀28:橫並び
- 中日文對照精選閱讀35:「將軍」への批判
- 新標準日本語高級:第二十課 開発4
- 中日文對照精選閱讀48:人口問題
- 中日文對照精選閱讀45:15の春
- 新標準日本語高級:第十七課 技術3
- 中日文對照精選閱讀32:小泉劇場
- 中日文對照精選閱讀36:赤十字運動
- 新標準日本語高級:第十八課 醫療3
- 新標準日本語高級:第十四課 政治4
- 新標準日本語高級:第十五課 家事1
- 【新編日語在線學】第一冊第2課 はじめまして1
- 中日文對照精選閱讀40:線を越え
- 日語閱讀:你的日語詞匯量有多少
- 中日文對照精選閱讀38:今年の漢字
- 新標準日本語高級:第十六課 雇用1
- 中日文對照精選閱讀33:心の路地
- 新標準日本語高級:第十四課 政治2
- 新標準日本語高級:第十八課 醫療1
- 外國人看日本:喜歡的漢字和理由
- 【新編日語在線學】第一冊第1課五十音圖入門篇1
- 新標準日本語高級:第十四課 政治1
- 一分鐘學會念日本人的名字
- 中日文對照精選閱讀41:四字熟語
- 新標準日本語高級:第十五課 家事2
- 中日文對照精選閱讀27:幼い命
- 【新編日語在線學】第一冊第2課 はじめまして2
- 新標準日本語高級:第十九課 科學4
- 中日文對照精選閱讀42:ふたりの科學巨人
- 新標準日本語高級:第二十課 開発3
- 新標準日本語高級:第十八課 醫療4
- 新標準日本語高級:第十五課 家事4
- 新標準日本語高級:第十七課 技術1
- 新標準日本語高級:第十三課 高齡化3
- 新標準日本語高級:第二十課 開発1
- 中日文對照精選閱讀21:コブシ
- 新標準日本語高級:第十九課 科學1
- 新標準日本語高級:第十七課 技術4
- 【新編日語在線學】第一冊第2課 はじめまして3
- 日語概述:日語的起源與發展
- 新標準日本語高級:第十三課 高齡化1
- 中日文對照精選閱讀19:大學の講義
- 各種日本人姓氏從何而來
- 中日文對照精選閱讀50:競馬
- 新標準日本語高級:第二十一課 歴史的交流1
- 中日文對照精選閱讀30:異言語の海
- 新標準日本語高級:第十八課 醫療2
- 新標準日本語高級:第二十一課 歴史的交流3
- 中日文對照精選閱讀39:論語とそろばん
- 中日文對照精選閱讀49:建築士ら
- 中日文對照精選閱讀22:安全運行
- 新標準日本語高級:第十六課 雇用3
- 新標準日本語高級:第十九課 科學2
- 中日文對照精選閱讀37:報警器
- 中日文對照精選閱讀31:障害者山本さん
- 新標準日本語高級:第十四課 政治3
- 新標準日本語高級:第二十一課 歴史的交流2
- 中日文對照精選閱讀47:アンデルセン
- 中日文對照精選閱讀23:皇位継承
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課