關于日語漢字的讀音
當中國的文字傳到日本后,結合本地原有的語言,出現了日本漢字的訓讀,借鑒中國的讀音形成了音讀。因此,可以說日本漢字絕大多數有兩個讀音。但是實際上對不少漢字來說,有更多的讀法,據說一個「生」字有15種讀法。這給創造了漢字的中國人學習日語,帶來了許多不便。
在這里介紹一下一般的閱讀規律,也許能幫助您解決一些難點。
一個漢字單獨出現時絕大部分讀訓讀。
例如:「人」讀作「ひと」,
「物」讀作「もの」,
「旅」讀作「たび」等等。
根據不同的「送り仮名」(おくりがな)選擇不同的讀音。
「送り仮名」是一個詞匯中漢字后面的部分,如:「送る」中的「る」就是「送り仮名」。
例如:「苦しい」和「苦い」都是“苦”字后面加「送り仮名」。這里的「しい」 和「い」都是「送り仮名」。當「送り仮名」是「しい」時「苦しい」讀作「くるしい」;而當「送り仮名」 是「い」時「苦い」讀作「にがい」。
這樣的例子很多,如:「止む」讀作「やむ」,而「止まる」讀作「とまる」。又如「好き」 讀作「すき」,而「好む」讀作「このむ」;「行く」讀作「いく」,而「行う」讀作「おこなう」等等。
根據不同的組合,記住不同的讀音。
例如:同樣一個“生”字,
「學生」(がくせい)中讀作「せい」(漢音);
「一生」(いっしょう)中讀作「しょう」(吳音);
「誕生日」(たんじょうび)中讀作「じょう」。
這些讀法都屬于音讀范疇,是不同時代從中國不同地區傳入而形成的。
而在訓讀中又有:
「生まれる」 (うまれる) 中文意思為 “誕生”,
「生」 (なま) “生的”,
「生える」 (はえる) “生長”,
「生きる」 (いきる) “活”,
「生一本」 (きいっぽん) “純酒”,
「秋生」 (あきお) “男士的名字”
「生」 (すすむ) “男士的名字”。
關于日本人的姓和名讀音更是千枝百態,千奇百怪,有些是一般人讀不出來的。如果讀錯了,那是很不禮貌的,所以,千萬不要自作聰明,弄不清楚就請教,那要比讀錯要好得多。如:「一」是名字,讀作「はじめ」,如果不知道,怎么能想的出來呢?這里有些是約定俗成的東西。就以「人」這個詞來說:單個字時讀作「ひと」,說是哪國人時讀作「じん」,如:「アメリカ人(じん)」;作為數人數時則讀作「にん」,如:「20人(にん)」等。
根據句中整個意思判斷讀法。
有一些詞語,從表面上無法辨別其不同的讀法,必須在句中說明的內容中進行判斷。如:「辛い」的讀法有兩種:「つらい」和「からい」。當表示“辛苦”時讀作「つらい」;表示“味道辣”時讀作「からい」。
例句:「彼の様子を見ていると、私も非常に辛いです?!?/p>
這句話可譯成“看著他的樣子,我也感到非常難過呀?!边@里的「辛い」就讀作「つらい」。
例句:「中國の四川料理はとても辛いですね?!?/p>
這句話可譯成“中國的四川菜好辣呀?!边@里的「辛い」就讀作「からい」。
這樣的例子很多,如:
「一日」表示“一天”時讀作「いちにち」;表示“一號”(月初第一天)時讀作「ついたち」;
「十分」表示“充分”時讀作「じゅうぶん」;表示“十分鐘”時讀作「じゅっぷん」;
「止める」表示“車輛、機械等停止”時讀作「とめる」;表示“事情、工作等停止”時讀作「やめる」;
…………。
在兩個以上的漢字組合在一起構成熟語時的讀法。
a 全部讀訓讀,如:「買い物(かいもの)」(買東西),「大晦日(おおみそか)」(年三十)等。
b 全部讀音讀,如:「動物」(どうぶつ),「學?!梗à盲长Γ┑?。
c 前訓后音,這一類詞叫「湯桶読み」(ゆとうよみ),如:「消?。à堡筏い螅梗ㄠ]戳),「成り金(なりきん)」(爆發戶)等。
d 前音后訓,這類詞叫「重箱読み」(じゅうばこよみ),如:「臺所(だいどころ)」(廚房),「団子(だんご)」(丸子)等。
「當て字」即只借字音或只借字義。
a 日語的漢字中有一些詞,看著漢字根本想不出來是什么意思,如:「御馳走(ごちそう)」(美味佳肴),這是由于對已經有了的語言找不到相應的有意義的漢字,只好只借用其讀音的緣故。除上面所舉的之外,還舉幾個例子,如:「素敵(すてき)」(漂亮、精彩),「立派(りっぱ)」(優秀、壯觀),「亜細亜(アジア)」(亞洲)等等。
b 與a相反,只借漢字的意思而根本不管其發音。如:「煙草」讀作「たばこ」(煙草),「田舎」讀作「いなか」(鄉下),「浴衣」讀作「ゆかた」(夏天穿的單層和服),「一寸」讀作「ちょっと」(稍微、一點點),「土産」讀作「みやげ」(外出帶回來的禮物)等。由于日語當中外來語很多,一些人在外來語上也配上相應意思的漢字,如:寫成「麥酒」讀作「ビール」(啤酒)。戰后受英語文化的影響極大,就更多地出現了外來語和漢字的配合,如:寫成「特急寢臺車」,旁邊標注「ブルートレーン」(特快臥鋪列車),這是由于第一次出現這類列車是蘭色的。這樣的例子,真可以說是數不勝數。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇二十一:禁止(一般用語)
- 【聽故事學日語】鐵匠和他的懶狗
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇十二:表示希望的慣用句型
- 日語口語學習:簡單常用日語-日本の技術(下)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇九:自己的愿望
- 日語考試輔導之常用口語大全25
- 【早安日語】第275講
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇十八:程度
- 日語口語指導:關于命令建議的口語練習
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇二十:邀請
- 日語生活口語:性格外向
- 日語考試輔導之常用口語大全16
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇十四:道歉(正式場合)
- 說日語:どういたしまして 不用謝
- 日語會話:你起來了嗎?
- 【聽故事學日語】饑餓的狼狗們
- 【聽故事學日語】獵人和獅子的較量
- 【早安日語】第272講
- 日語口語指導:關于相互介紹口語練習
- 日語口語學習:簡單常用日語(有點不對勁)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇二:日常寒暄
- 日語考試輔導之常用口語大全15
- 日語口語指導:關于苦惱為難的口語練習
- 日語口語學習:簡單常用日語-食事(下)
- 日語考試輔導之常用口語大全14
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇一:家庭問候
- 【聽故事學日語】男子和他的情人們
- 日語口語學習:簡單常用日語-旅行(上)
- 日語口語學習:簡單常用日語(關心體貼)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇四:感謝(正式場合)
- 【聽故事學日語】月亮女神和她的母親
- 說日語:辛苦了
- 日語口語指導:關于希望請求口語練習
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇十三:道歉(非正式場合)
- 日語口語學習:簡單常用日語(新年快樂)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇十六:比較
- 日語會話:梳洗
- 【早安日語】——第88講
- 日語口語學習:簡單常用日語-日本の技術(上)
- 日語口語學習:簡單常用日語(拒絕要求 )
- 日語生活口語:希望請求
- 【聽故事學日語】挖到寶箱的公雞
- 【早安日語】第274講
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇二十二:禁止(請求用語)
- 日語考試輔導之常用口語大全23
- 【聽故事學日語】黃鼠狼與蛇的戰爭
- 說日語:ごちそうさまでした 吃好了
- 日語口語學習:簡單常用日語-結婚(上)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇三:感謝(非正式場合)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇八:詢問地點、時間、選擇
- 【聽故事學日語】野驢和家養驢的對話
- 日語口語學習:簡單常用日語(軍隊口令用語)
- 說日語:じゃね 再見(平輩之間)
- 說日語:おはようございます 早上好
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇十:別人的愿望
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇二十四:準許(一般用語)
- 日語口語指導:新年快樂常用表達
- 【早安日語】——第78講
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇十九:建議
- 日語口語學習:簡單常用日語(致謝應答)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇七:詢問價錢,數量,原因
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇六:詢問事物,方法,狀態
- 日語口語學習:簡單常用日語(表示感謝)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇十一:希望(欲しい的用法)
- 日語會話:上廁所
- 【早安日語】第273講
- 【早安日語】第276講
- 說日語:さようなら 再見
- 日語口語學習:簡單常用日語(見面,分離,拜別)
- 日語考試輔導之常用口語大全24
- 說日語:好きです 我喜歡你
- 日語生活口語:詢問
- 說日語:こんばんは 晚上好
- 日語:じゃ(あ)あした 明天見
- 【聽故事學日語】狗媽和豬媽的爭論
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇五:請教與詢問
- 日語口語學習:簡單常用日語-結婚(下)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇十七:比較(最高級)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇二十三:禁止(警告)
- 日語口語學習:簡單常用日語(什么事?)
- 日語考試輔導之常用口語大全09
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課