日常用語大匯總7
301.また問題が起きたら、警察を呼んできますよ。
再惹事,我就叫警察!
302.明日、明日って、いったい、何時するんですか。
總說明天、明天,究竟什么時候干?
303.君の言う事は信用できません。
你說的話不可信。
304.いったい、これからどうするつもりですかよ。
今后你究竟打算怎么辦?
305.分かっていますよ。何回もくどくど言わなくていいんですよ。
知道了!知道了!用不著羅嗦那么多遍。
306.割り込んではいけません。
不許加契。
307.こんな時間まで、どこへ行っていたのですか。
這么晚了,你究竟去哪兒了?
308.どうして、黙っているのですか。
怎么不說話了?
309.みんなはすごく心配していたのですよ。
大家都非常擔心你呀!
310.何言ってんですよ。はっきり言いなさい。
你說什么呀,說得清楚點!
311.あれは何なんですよ、すぐやり直しなさい。
那叫什么呀,馬上重做!
312.これ、計算が違いますよ。この前、注意したじゃないですか。
這個,算錯了!以前我不是提醒過你嗎?
313.まだ、ここにいるのですか。皆待っていますから、早く行きなさい。
怎么你還在這兒?大家在等著你呢,快去!
314.すぐに、すぐにって困りますよ。
光說馬上、馬上,真是的。
315.司會の王振「おうしん」です、どうぞ宜しくお願いします。
我是司儀王振,請多指教。
316.只今から、歓迎會を開催致します。
我宣布歡迎會現在開始。
317.それでは、來賓の方々をご紹介させていただきます。
下面,請允許我介紹一下今天的來賓。
318.各代表団の団長をご紹介申し上げたいと存じますので、ご登壇お願します。
我來介紹一下各代表團團長,請各位到臺上來。
319.日本の友人の皆様、ようこそおいでくださいました。私たちは心から歓迎致します。
日本朋友們,你們好。我們熱烈歡迎你們。
320.まず、主催者を代表して、王平會長より歓迎の御挨拶を致します。
首先,請王平會長代表主辦單位致歡迎辭。
321.只今は吉田先生からわれわれに対して友情溢れるお言葉をいただき、協會一同を代表して、厚く御禮を
申し上げます。
剛才吉田先生給我們作了熱情洋溢的講話,我代表我們協會全體成員,表示衷心的感謝。
322.最初に歓迎の拍手を今一度お願したいと思います。
首先,讓我們以熱烈的掌聲向各位表示歡迎。
323.私たちは日青協ならびに、今晩のレセプションにおいでの先生方、友人の皆様に心から感謝いたします
。
我們向日本青年協會以及出席今晚酒會的各位先生和朋友表示衷心的感謝。
324.今、皆様を賓客として、この場所にお迎えした事はひとしおの喜びでございます。
今天能在此迎接各位貴賓,我感到萬分高興。
325.改めて、皆様を熱烈にご歓迎申し上げます。
再一次表示熱烈的歡迎。
326.私たちみんながおおきな拍手をもって、感謝の気持としたいと思います。
讓我們全體以熱烈的掌聲表示感謝。
327.この交換會を機縁に、末長く中日友好の深まる事をお祈りしてご挨拶と致します。
我希望今天的聯歡會能夠成為今后進一步加深中日兩國人民之間友誼的紐帶。
328.大きな発展と成果を上げられることをお祈り申し上げます。
祝愿你們能夠取得更大的發展和巨大的成果。
329.私達は必ず所期の成果を上げることが出來るものと信じます。
我們相信,一定能夠獲得預期的成果。
330.皆様が 中國に滯在される間、すこやかに楽しく過ごされますことを心からお祈り申し上げます。
衷心祝愿你們在中國逗留期間過得舒服、愉快。
331.最後に、交流と懇談の成功を願いまして、終わりとします。
最后,預祝交流座談成功。
332.おわりに、先生方、友人の皆様のご健康を祈っておわりとします。
最后,祝先生們、朋友們身體健康。
333.本日のレセプションはこれで終了致します。
今天的歡迎宴會到此結束。
334.中日交歓卓球大會北京大會の開幕にあたり、ご挨拶を申し上げます。
請允許我在北京中日乒乓球友誼賽開幕之際,講幾句話。
335.こんな深いご理解とご厚意をいただき、まったく感謝の言葉がございません。かさねて厚く御禮を申し
上げます。
你們對我們這種深情厚意是無法用語言形容的。在此,我再次向你們表示由衷的謝意。
336.今日、このホールで関係諸機関の友人の皆様とお會いすることが出來、まことにしんかいに堪えません
。
今天能在這個大廳里和有關單位的朋友相會,感到十分高興。
337.決して皆様の期待を裏切るようなことは致しません。
我們決不辜負大家的期望。
338.1月18日上海までの切符を一枚予約したいのですが。
能否給我訂一張1月18日飛往上海的機票?
339.すみませんが、18日のチケットはもう売り切れました。
非常抱歉,18號的航班已經全滿了。
340.19日の便も満員ですか。
19日的航班也滿了嗎?
341.今、時間が決められませんが、一日前に予約して、いいですか。
現在時間定不下來,我可以一天前預約嗎?
342.早目にお予約をお勧め致します。
請您及早預約。
343.パスポートを見せてください。
請把護照給我看一下。
345.申込書を書き込んでください。
請填一下購票單。
346.ホテルをリザーブしておいたほうがいいです。
最好先把賓館訂好。
347.ツインルームを一つとシングルルームを一つお願したいのですが。
我想訂一個雙人房間和一個單人房間。
348.ダブルルームがありますか。
有套間嗎?
349.お客さんのお名前と國籍を教えていただけませんか。
能告訴我客人的姓名和國籍嗎?
350.御泊まりになる時間を教えてください。
請您告訴我入住的時間。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 口譯常用詞匯:科學技術篇8
- 口譯常用詞匯:科學技術篇3
- 口譯常用詞匯:科學技術篇7
- 口譯常用詞匯:科學技術篇5
- 口譯常用詞匯:教育研修篇7
- 口譯常用詞匯:環境保護篇9
- 口譯常用詞匯:國際關系篇3
- 口譯常用詞匯:科學技術篇1
- 口譯常用詞匯:金融證券篇9
- 口譯常用詞匯:環境保護篇6
- 口譯常用詞匯:環境保護篇7
- 口譯常用詞匯:國際關系篇7
- 【中日對照】人生勵志名言集(69)
- 口譯常用詞匯:教育研修篇2
- 【中日對照】人生勵志名言集(65)
- 口譯常用詞匯:國際關系篇4
- 口譯常用詞匯:教育研修篇9
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇3
- 日語笑話:也說“洗手不干”
- 日語笑話:表札
- 【中日對照】人生勵志名言集(70)
- 口譯常用詞匯:環境保護篇3
- 日語笑話:互遷
- 日語笑話:確實是兩日元的表
- 口譯常用詞匯:環境保護篇8
- 口譯常用詞匯:金融證券篇4
- 口譯常用詞匯:環境保護篇4
- 日語笑話:東西南
- 口譯常用詞匯:教育研修篇3
- 日語笑話:尻違い
- 口譯常用詞匯:國際關系篇6
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇4
- 口譯常用詞匯:科學技術篇6
- 口譯常用詞匯:科學技術篇9
- 口譯常用詞匯:環境保護篇1
- 口譯常用詞匯:科學技術篇4
- 日語初級學習步驟
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇8
- 日語笑話:請把拳頭分我一半吧
- 日語笑話:アナウンサー
- 口譯常用詞匯:金融證券篇8
- 日語笑話:馬に聞いてくれ
- 口譯常用詞匯:教育研修篇6
- 日語閱讀:日語隨筆集-「父との約束」
- 日語笑話:頭頂生花
- 口譯常用詞匯:金融證券篇3
- 日語閱讀:日語隨筆集-「僕とマッチョの一ヶ月」
- 日語閱讀:日語隨筆集-「栗ご飯の約束」
- 日語笑話:遺囑
- 日語笑話:我想開燈
- 口譯常用詞匯:金融證券篇2
- 【中日對照】人生勵志名言集(66)
- 口譯常用詞匯:國際關系篇2
- 日語閱讀:日語隨筆集-「すげぇやつ」
- 口譯常用詞匯:國際關系篇8
- 口譯常用詞匯:金融證券篇6
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇7
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇1
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇9
- 口譯常用詞匯:金融證券篇7
- 日語閱讀:日語隨筆集-「山の唄」
- 口譯常用詞匯:教育研修篇4
- 【中日對照】人生勵志名言集(68)
- 【中日對照】人生勵志名言集(67)
- 口譯常用詞匯:環境保護篇5
- 口譯常用詞匯:教育研修篇5
- 口譯常用詞匯:金融證券篇1
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇6
- 口譯常用詞匯:國際關系篇9
- 日語閱讀:日語隨筆集-「笑顔の約束」
- 口譯常用詞匯:國際關系篇1
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇5
- 口譯常用詞匯:科學技術篇2
- 口譯常用詞匯:教育研修篇8
- 【中日對照】人生勵志名言集(71)
- 日語笑話:雨傘
- 口譯常用詞匯:金融證券篇5
- 口譯常用詞匯:環境保護篇2
- 口譯常用詞匯:國際關系篇5
- 日語笑話:被您的同伴拿走了
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇2
精品推薦
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課