吵架的日語1
ばかやろ
ba ka ya ro
(訳)アホンダラ
中國で最もポピュラーな日本語.一般に「関西人はアホと言われても怒らないが、バカと言われると怒る」と言われているが、中國人も同じなので注意。
白癡
bai2 chi1
(訳)ボケ
とぼけたことや浮いたことを言う人に対して軽く使います。
笨蛋
ben4 dan4
(訳)ボケ
軽いツッコミによく使われます。
斃[イ尓]
bi4 ni3
(訳)死なすぞ
鉄砲で撃ち殺す場合に使われることが多いようです。
閉嘴
bi4 zui3
(訳)だーっとれ
嘴といったら口のことです。
もっと丁寧に「閉上[イ尓]的狗嘴」「そのゲッスイお口を閉めろや」と言うことも出來ます。(情報提供:神秘人さん)
別開玩笑
bie2 kai1 wan3 xiao4
(訳)ヘタなシャレはやめなしゃれ
「別」は動作の禁止、「開玩笑」は冗談を言うという意味です。
別裝糊[シ余]了
bie2 zhuang1 hu2 tu le
(訳)すっとぼけんな
「シ」はさんずいへんのつもりです。
不関[イ尓]的事
bu4 guan1 ni3 de shi4
(訳)お前に関係無いんじゃ
「イ尓」を「我」に変えて「(自分には)カンケー無いね」とすることもできます。
不會便宜[イ尓]
bu2 hui4 pian2 yi ni3
(訳)インネンつけまくったるからな
「便宜」には穏便にすませるという意味があります。
不是我的対手
bu2 shi4 wo3 de dui4 shou3
(訳)ワイの敵やないわ
「対手」は「ライバル」の意味です。
不自量
bu4 zi4 liang4
(訳)調子乗っとる
勘違いヤローを罵る言葉です。
操[イ尓]媽
cao4 ni3 ma
(訳)おまえのオカンをチョメチョメしたるど
「操」は當て字で,本當は「入」の下に「肉」と書きます。もし僕がこんなこと言われたら、怒るより先に大爆笑します。
朝天鼻頭
chao2 tian1 bi2 tou2
(訳)豚鼻
鼻の穴が見えるほど上向きについているいわゆる豚鼻のことをいうそうです。(情報提供:キヨさん)
吃屎
chi1 shi3
(訳)クソ食らえ
映畫「誰かがあなたを愛してる」で、チョウ?ユンファがうんこ(ウソです生ゴミです)を投げまくりながら叫んでいました。(情報提供:神秘人さん)
臭和尚
chou4 he2 shang
(訳)クソぼうず
少林寺のお坊さんと戦う時に使います。あまり効果は有りません。
臭小鬼
chou4 xiao3 gui3
(訳)クソガキ
「小鬼」は親しみを込めた子供の呼び名だそうです。(情報提供:神秘人さん)
畜生
chu4 sheng
(訳)ちくしょー
そのまんまです。
吹牛
chui1 niu2
(訳)ウソ自慢
話を大きくすることです。
蠢材
chun3 cai2
(訳)ヌケ作
間抜けな人のことです。
打死[イ尓]
da3 si3 ni3
(訳)しばくぞ
けんかの際、非常によく使われるポピュラーなけんか用語です。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:原発
- 日語閱讀:モーツァルト
- 日語閱讀:祖國統一の象徴の地
- 日語閱讀:閣僚や議員のバッジ
- 每天一篇(中日對照)(七)
- 日語閱讀:格差
- 日語閱讀:錬室術
- 日語閱讀:陸と海から來た物
- 日語閱讀:延命治療
- 每天一篇(中日對照)
- 日語閱讀:海千山千樓
- 日語閱讀:不作為の詐欺
- 日語閱讀:中古品
- 日語閱讀:中村屋のボース
- 每天一篇(中日對照)(十七)
- 日語閱讀:大學入試センター試験
- 每天一篇(中日對照)(四)
- 每天一篇(中日對照)(十二)
- 日語閱讀:審判
- 日語閱讀:責任
- 每天一篇(中日對照)
- 日語閱讀:ワールドカップ
- 日語閱讀:インフレとデフレ
- 日語閱讀:伝統工蕓士
- 日語閱讀:事故の歴史展示館
- 每天一篇(中日對照)(十九)
- 日語閱讀:書の至寶
- 日語閱讀:災害中の親
- 日語閱讀:パバロッティ
- 日語閱讀:クローディアの秘密
- 每天一篇(中日對照)(九)
- 日語閱讀:読書
- 日語閱讀:口から家庭がみえる
- 日語閱讀:小満
- 日語閱讀:「剽竊」
- 日語閱讀:アンドリッチ
- 日語閱讀:高利貸
- 日語閱讀:容疑者、被告についての呼び方
- 每天一篇(中日對照)(八)
- 日語閱讀:大使の入れたコーヒー
- 日語閱讀:「奇跡」
- 每天一篇(中日對照)
- 日語閱讀:豆まき
- 每天一篇(中日對照)(三)
- 日語閱讀:ベースボール
- 日語閱讀:コレッタ・スコット・キングさん
- 每天一篇(中日對照)(十四)
- 每天一篇(中日對照)(十三)
- 日語閱讀:ロッキード事件
- 日語閱讀:風刺畫
- 日語閱讀:數學五輪
- 日語閱讀:外國語
- 日語閱讀:沈黙とは
- 日語閱讀:異例の「付言」
- 日語閱讀:戒名
- 每天一篇(中日對照)(五)
- 日語閱讀:漁師
- 日語閱讀:巖城宏之
- 日語閱讀:公共心
- 日語閱讀:白バラの祈り
- 每天一篇(中日對照)(二)
- 每天一篇(中日對照)(十八)
- 每天一篇(中日對照)(二十)
- 每天一篇(中日對照)(十五)
- 日語閱讀:『坂の上の雲』
- 日語閱讀:巡回診療車
- 每天一篇(中日對照)(十)
- 日語閱讀:エレベーター
- 日語閱讀:利益拡大
- 每天一篇(中日對照)(六)
- 日語閱讀:誠意あればこそ
- 每天一篇(中日對照)(一)
- 日語閱讀:オウム真理教
- 日語閱讀:銀塩(フィルム)とデジタル
- 日語閱讀:拍手
- 日語閱讀:質屋
- 日語閱讀:科學
- 每天一篇(中日對照)(十六)
- 每天一篇(中日對照)
- 每天一篇(中日對照)(十一)
- 每天一篇(中日對照)
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課